第29章 ‘Tis the Damn Season

If I wanted to know

Who you were hanging with

While I was gone, I would\'ve asked you

如果我想知道我不在的时候你都跟谁在一起,我会直接问你

It\'s the kind of cold

Fogs up windshield glass

有一种寒冷,是那种可以让车子挡风玻璃起雾的寒冷

But I felt it when I passed you

我在与你擦肩而过的时候感受到了它

There\'s an ache in you

你心中的一处隐隐作痛

Put there by the ache in me

起于我的痛苦

But if it\'s all the same to you

但是如果对你而言一切未变的话

It\'s the same to me

对我也是如此

So we could call it even

所以我们可以说这算是公平吧

You could call me \"babe\" for the weekend

我可以做你周末的爱人

\'Tis the damn season, write this down

这是段是非颠倒的日子,把它记下来

I\'m staying at my parents\' house

我短暂地回到小镇,住在了父母家

And the road not taken looks real good now

当年没有选择的那条路看起来格外美好

And it always leads to you and my hometown

那条总是通往你和家乡的路

I parked my car

Right between the Methodist and the school that used to be ours

我在那座信徒雕像和我们以前的学校中间停下了车

The holidays linger like bad perfume

这个节日季的阴霾像是劣质香水的味道一样弥漫着

You can run but only so far

你可以装作什么都没发生,但你逃也逃不远

I escaped it too

不过我也逃走了

Remember how you watched me leave

还记得你怎么看着我离开的吗?

But if it\'s okay with you

但是如果你不介意

It\'s okay with me

我也没关系

So we could call it even

所以我们可以说这算是公平吧

You could call me \"babe\" for the weekend

我可以做你周末的爱人

\'Tis the damn season, write this down

这是段是非颠倒的日子,把它记下来

I\'m staying at my parents\' house

我短暂地回到小镇,住在了父母家

And the road not taken looks real good now

当年没有选择的那条路看起来格外美好

Time flies

时光飞逝

Messy as the mud on your truck tires

生活像是卡车轮胎上的泥泞一样杂乱无章

Now I\'m missing your smile, hear me out

我现在很想念你的微笑,听我说

We could just ride around

我们可以一起开车四处转转

And the road not taken looks real good now

我当年没有选择的那条路看起来格外美好

And it always leads to you and my hometown

那条总是通往你和家乡的路

Sleep in half the day

昏昏沉沉的睡到了中午

Just for old times\' sake

因为整夜脑海里都是旧时与你的故事

I won\'t ask you to wait

我不会请求你等我

If you don\'t ask me to stay

如果你没有开口要我留下来

So I\'ll go back to LA

所以我要回到洛杉矶了

And the so-called friends who\'ll write books about me if I ever make it

回到我那些如果我有一日名声大噪,会写一本关于我的书的所谓的朋友身边

And wonder about the only soul who can tell which smiles I\'m faking

有时我会想念那个了解我、那个知道我哪一个微笑是勉强的灵魂

And the heart I know I\'m breaking is my own

我知道我的决定让自己心碎

To leave the warmest bed I\'ve ever known

就好像让自己离开这个世界上最温暖的床一样

We could call it even

我们可以说这算是公平吧

Even though I\'m leaving

尽管我要离开了

And I\'ll be yours for the weekend

我可以在周末时属于你,但也仅仅能在周末时属于你

\'Tis the damn season

这自欺欺人的日子啊

相比于Dorothea里淡淡的忧伤和怀念组成的温暖感,‘Tis the Damn Season的色调要冷很多,充满了心灰意冷和身不由己,还有一丝冷漠。如果说男主还抱有一丝不切实际的希望想要Dorothea(后文译作多西娅)回归原本的生活,多西娅则是清醒得看到了他们再也回不去的事实,因为她走出小镇后的所有经历都是不可磨灭的烙印。尽管她偶尔也会怀念男主、怀念她本可以走的路(普普通通的长大,跟男主在小镇里结婚生子),但如今身份不同的她已然身不由己。她唯一可以给旧恋人的也只有在偶尔从洛杉矶回家的短暂的时间里自欺欺人,做他的恋人、重温以前的日子;而这种短暂的快乐就像是灰姑娘的魔法一样,时间一到,她就被拉回了现实。现实里她没有勇气放弃她在外的一切,她只有抛下她的恋人、当做一切都没有发生过一样,回到繁华的洛杉矶、回到虚伪但华丽的朋友圈里继续她作为明星的生活。“你不会挽留我、我也不恳求你等我,你不介意这种不清不楚的关系、那我也不在乎,我不能承诺给你任何未来、你在我走后也可以与其他女人在一起;我们就只在每一段我回到这里的短暂日子里自欺欺人,做对方的爱人,这种关系也可以算作是公平了吧?”多西娅就这样,明知无济于事,还是努力欺骗着自己,试图说服自己这是在给她错过的爱一点补偿。两个视角放在一起,其实男主和多西娅的爱情充满了悲剧色彩:两人都很懦弱,一个自卑得没有勇气去追求自己的爱,一个没有勇气放弃功利去追随自己的内心;并且二人都以为自己在对方生命中并不重要,仅仅是一段狂热的激情罢了。每一次两人见面时创造些的美好记忆在离别时都变成了劣质香水味萦绕着他们,让他们后悔、悲伤和怀疑;每一次分开两人都默默无言、心里期待着对方可以先挽留,但最终两人都懦弱的选择逃避,他们只能在沉默中愈行愈远,把所有的回忆和期盼都埋入尘土里。

作者有话说

显示所有文的作话

第29章 ‘Tis the Damn Season

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放