第24章 thanK you aIMee

When I picture my hometown

当我追忆我的家乡

There’s a bronze, spray-tanned statue of you

那里有一个你的雕像它是古铜色的经过喷漆

And a plaque underneath it

而下面有一块铭牌

That threatens to push me down the stairs at our school

威胁要把我推下学校的楼梯

And it was always the same searing pain

那种灼热的痛苦 一如既往

But I dreamed that one day I could say

但我梦想着 有天我能说

All that time you were throwin' punches

在你不断挥拳的时候

I was buildin' somethin'

我正建造着什么

And I can’t forgive the way you made me feel

我不能原谅你带给我的感受

Screamed, ‘**** you aIMee’ to the night sky

在血液涌出时

As the blood was gushin'

向夜空尖叫出 “去你的 KIM”

But I can’t forget the way you made me heal

但我无法忘记你让我康复的方式

And it wasn’t a fair fight

那并非一场公平的战斗

Or a clean Kill

或一次纯粹的抹杀

Each time that aIMee stomped across my grave

每一次艾米踩过我的坟墓

And then she wrote headlines

并在当地报纸上 写一篇头版头条

In the local paper laughing at each baby step I'd take

笑我每一步都走得慢

And it was always the same searing pain

那种灼热的痛苦 一如既往

But I prayed that one day I could say

但我祈祷有天我能说

All that time you were throwin' punches

在你不断挥拳的时候

I was buildin' somethin'

我正建造着什么

And I couldn’t wait to show you it was real

我迫不及待地想向你展示我已兑现的承诺

Screamed ‘**** you aIMee’ to the night sky

在血液涌出时

As the blood was gushin'

向夜空尖叫出 “去你的 KIM”

But I can’t forget the way you made me heal

但我无法忘记你让我康复的方式

Everyone knows that my mother is a saintly woman

人人知晓我的母亲是个圣洁的女人

But she used to say she wished that you were dead

但她曾说她希望你不在人世

I pushed each boulder up the hill,

我将每块大石头推上山坡

Your words are still just ringin' in my head, ringin' in my head

你的话语仍在我的脑海中回响回响

I wrote a thousand songs that you find uncool

我写了上千首你觉得不酷的歌曲

I built a legacy that you can’t undo

我建造了一个你无法抹去的传奇

But when I count the scars

但当我细数伤疤

There’s a moment of truth

我发现一个事实

That there wouldn’t be this

如果没有你

If there hadn’t been you

就不会有我现在的一切

And maybe you’ve reframed it

也许你已经重新定义了它

And in your mind you never beat my spirit black and blue

在你的脑海中你从未打败我的灵魂

I don’t think you’ve changed much

我并不认为你改变了许多

And so I changed your name and any real defining clues

所以我改了你的名字和任何定义性线索

And one day

终有一日

Your kid comes home singing

你的孩子会回家唱着一首

A song that only us two is gonna know is about you

只有我们两个知道是关于你的歌曲

'Cause

因为

All that time you were throwin' punches

在你不断挥拳的时候

It was all for nothin'

并未对我造成任何伤害

And our town it looks so small from way up here

从上头俯瞰我们的城镇竟如此渺小

Screamed, ‘thanK you aIMee’’ to the night sky

向夜空尖叫 “谢谢你 KIM”

And the stars are stunnin'

群星闪耀着

'Cause I can't forget the way you made me heal

但我无法忘记你让我康复的方式

Everyone knows that my mother is a saintly woman

人人知晓我的母亲是个圣洁的女人

But she used to say she wished that you were dead

但她曾说她希望你不在人世

So I pushed each boulder up that hill,

我将每块大石头推上山坡

Your words were still just ringin' in my head, ringin' in my head

你的话语仍在我的脑海中回响回响

thanK you aIMee

谢谢你艾米

thanK you aIMee

谢谢你 KIM

一首关于校园霸凌的歌曲,其中歌曲中的大写可以拼凑成“KIM”。

作者有话说

显示所有文的作话

第24章 thanK you aIMee

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放