第4章 The Man

The Man

I would be complex, I would be cool

我可以捉摸不透亦可以扮酷

They\'d say I played the field before I found someone to commit to

他们口中的我在托付真心之前总是异性朋友扎堆

That would be okay for me to do

随他们怎么说我全盘接受

Every conquest I had made would make me more of a boss to you

每次将你征服都会让你越发为我俯首称臣

I\'d be a fearless leader

我会是勇敢无畏的领导者

I\'d be an alpha type

我会是来势汹汹的引领者

When everyone believes you

当众人信仰崇敬于你

What\'s that like?

那会是怎样令人畅快的景象

I\'m so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I\'d get there quicker if I was a man

我满怀疑虑若我是个男人是否将更快抵达巅峰

And I\'m so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑

\'Cause if I was a man, then I\'d be the man

若我是个男人那我定是主宰者

I\'d be the man

我定将主宰一切

I\'d be the man

我定是主宰者

They say I hustled, put in the work

他们说我强买强卖事实上我在用心投入事业

They wouldn\'t shake their heads and question how much of this I deserve

他们不会为我扼腕叹息亦从不考虑我所应得

What I was wearing, if I was rude

若我如原始人般野蛮粗鲁 怎会身穿标志文明的外衣

Could I be separated from my good ideas and power moves?

难道我的才华与能力可以从我本身剥离吗

And they would toast to me or let the players play

他们或许会虚情假意与我敬酒或是让他人演绎我的想法

I\'d be just like Leo in Saint Tropez

而我会表现得像是圣特罗佩的莱奥纳多

I\'m so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I\'d get there quicker if I was a man

我满怀疑虑若我是个男人是否将更快抵达巅峰

And I\'m so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑

\'Cause if I was a man, then I\'d be the man

若我是个男人那我定是主宰者

I\'d be the man

我定将主宰一切

I\'d be the man

我定是主宰者

Would you like to worry about drinkin\' and dollars?

你可曾为纸醉金迷的生活焦虑不已

And getting ******* and models?

软玉温香相伴忘返流连

And it\'s so good if you\'re bad

若你有些花花肠子那无可厚非

And it\'s okay if you\'re mad

若你为此走火入魔 是咎由自取

If I was out flashing my dollars, I\'d be a ***** not a baller

若我在外炫耀万贯资产形象就从努力上进变成靠人上位

They pick me out to be bad

那时他们口中的我将声名狼藉

So, it\'s okay that I\'m mad

若我因此出离愤怒是人之常情

I\'m so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I\'d get there quicker if I was a man (You know that)

我满怀疑虑若我是个男人是否将更快抵达巅峰

And I\'m so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑

\'Cause if I was a man, then I\'d be the man

若我是个男人那我定是主宰者

I\'m so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I\'d get there quicker if I was a man

我满怀疑虑若我是个男人是否将更快抵达巅峰

And I\'m so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑

\'Cause if I was a man, then I\'d be the man

若我是个男人那我定是主宰者

I\'d be the man

我定将主宰一切

I\'d be the man (Oh)

我定是主宰者

I\'d be the man (Yeah)

我定将主宰一切

I\'d be the man

我定是主宰者

(I\'d be the man)

我定将主宰一切

If I was a man, I\'d be the man

若我是个男人那我定是主宰者

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放