玛希认为:一切问题的根源,都在于莫莉先入为主有了偏见,因为佩里对她扮了个鬼脸,她就看人家哪儿都不顺眼。
“别那么小肚鸡肠,”玛希不赞同地告诫道,“扮鬼脸不是什么大事,你不能因为这个就对他有偏见呀。”
莫莉百口莫辩,气得眼泪都快出来了。
玛希看在眼里,记在心里,觉得莫莉做得实在很不应该。
为了教育莫莉,使她具备心胸宽广这样的良好品质,在结束一天的工作之后,玛希拿了一包自家做的苹果糖和一包阿尔萨斯碱水饼干,让莫莉拿给佩里。
莫莉表现得很抗拒,她才不要把这么好的糖和饼干给那个讨厌鬼。
“你必须去,”玛希加重了语气,“佩里在苹果园里辛勤劳作了整整一天,他的付出理应得到回报,设想有人叫你干了活,却对你一毛不拔,你会作何感想?”
玛希说的话很有道理,可莫莉还是不甘心。
想了想,她问道:“要是我不去,你会生我的气吗?”
“当然。”玛希答道。
莫莉犹豫了一会儿,不情不愿地说:“好吧,既然这样,那我愿意去,不过这并不代表我不讨厌他,我这么做只是为了不想让你生气。”
玛希无奈极了,她还是头一次见到这么固执的孩子。
莫莉垮着脸,在玛希的监督下,将那两包东西交到佩里手中。
佩里心花怒放:“这是给我的?”
莫莉用讽刺的语调说:“对,因为你‘辛勤劳作’了整整一天嘛。”
她重点突出‘辛勤劳作’这个词,以免佩里听不出她的嘲讽。
闻到糖果和饼干的香味,佩里馋得不得了,迫不及待要伸手去接。
可就在这时,他灵机一动,忽然冒出个绝妙的鬼主意。
他将手收回去,故作正经:“不,不必了,我只付出了一点点微不足道的劳动——虽然是挺累的,但也配不上得到这么好的招待,要是给了我超出本分的优待,反倒要叫我羞愧呢。”
一番虚情假意的说辞让玛希的目光变得更加柔和了,她和善地说:“这是你应得的,孩子,要是你都配不上,还有谁能配得上呢?”
佩里感动地望着玛希:“谢谢您,威尔逊太太,可我还是觉得……”
“别推辞啦,”玛希的态度很坚决,“务必将它收下,这只是一点小小的心意。”
看到佩里这令人作呕的表现,莫莉真的想吐。
在玛希的多番劝说下,佩里终于“稍稍”动摇:“好吧,如果您一定要奖赏我的话,我愿意接受您的奖赏,但这么多东西实在太过,您只需要给我一小捧樱桃,就能让我心满意足啦。”
听吧,听听这番话是多么的知礼懂事,一般孩子绝对说不出。
“一捧樱桃算什么,”玛希和蔼地说道,“我这就去给你摘——刚摘下来的新鲜樱桃口感最佳,可以让你姑妈给你做点儿樱桃布丁。”
玛希提着篮子,亲自去给佩里摘樱桃。
莫莉牙咬得咯咯响,她敢肯定这小子就是故意的!
他故意当着自己的面,凭借装模作样的表演,让玛希去给他摘樱桃,目的就是为了打她的脸!
看他那洋洋自得的表情,好像在说:莫莉呀莫莉,你不是不肯给我分樱桃吗,怎么现在威尔逊太太亲自给我摘樱桃去了?哎呀呀,看来还是我佩里·夏普技高一筹!
佩里还有更气人的手段。
他跑到玛希旁边,巧舌如簧地恭维道:“威尔逊太太,您家的樱桃长得真不错,看看这些诱人的小红果,实在令人叹为观止,我猜它们一定很好吃,怪不得姑妈常说,‘在打理土地这方面,威尔逊家那位太太是一等一的好手’……”
佩里的马屁拍到了玛希的心坎上,她心中其实也为自己当家理事的本事暗暗自得,只是不好替自己吹嘘罢了。
小孩子的马屁一般不被认作是马屁,而是一种发自内心的赞美,盲目的大人总是把小孩子看作单纯得不长心眼的天使,觉得他们玩不来成年人那套虚伪的把戏。
玛希笑得合不拢嘴,心中不由想到:多么真诚可爱的男孩,费伊说他调皮捣蛋,依我看其实也未必多调皮,充其量有些无伤大雅的小毛病。
诡计多端的佩里阴谋得逞,不仅得到了满满一篮最好、最红、最新鲜的樱桃,连之前的糖果和饼干也分毫不少。
他礼貌地向玛希道谢:“谢谢您,威尔逊太太,您对我实在太慷慨了。”
玛希和颜悦色:“不必道谢,天色已经不早了,快点回家去吧,省得叫你姑妈担心。”
佩里彬彬有礼:“那么再见了,威尔逊太太。”
而后转头面向莫莉,咧嘴微笑,露出一颗恶魔般的小虎牙,同她道别:“再见,莫莉。”
莫莉恨他。
她在这个世界上最恨最恨的人就是佩里!
她的胸脯急促起伏,鼻子像头小牛犊一样喷着粗气。
要不是玛希就在旁边,她就要跳起来敲破这小子的头!
碍于玛希,莫莉艰难地忍住自己内心的冲动。
女孩子一言不发,直接转身走掉了。
玛希看得直皱眉。
晚上,班森回来之后,玛希同他进行了一场简短的对话。
“班森,我们得把那孩子送去念书,不能拖延。”
班森诧异地看着自己的妻子,“现在?”
夫妇俩之前商量过:先不急着让莫莉上学,至少先把她那瘦弱的小身板养得结实一点儿,再让她去学校念书。
班森不明白妻子为什么改了主意。
玛希将白天发生的事儿说了一遍:“……那孩子心胸不够开阔,应该让她多和同龄人相处,念不念得好书倒在其次,重要的是要培养她良好的品德。”
班森调侃道:“这么说,要是她表现得比布朗姐妹差劲,你也不在乎啰?”
玛希:“……”
玛希嘴硬道:“我们莫莉才刚开始念书,布朗家的姐妹已经念了半年,莫莉表现得稍有不如也很正常,我不会责怪她的。”
“好吧。”既然玛希已经决定好了,班森支持她的决定,“那就让她去念书吧。”
一个风和日丽的上午,玛希让莫莉收拾齐整,带她去拜访邻居戴维斯太太。
路上,莫莉好奇地问:“戴维斯太太是谁,我们为什么要去拜访她?”
玛希说:“戴维斯太太是我们的邻居,她的丈夫是个木匠,我打算去她家订做一个衣柜,好用来放你的裙子。”
原本以为要来的是个男孩,玛希就没特地准备衣柜,她想着男孩子要粗养,用房间里那个30年的大木箱装衣服也够了。
没想到班森带了个女孩回家,女孩子可不能养得那么粗糙,至少要有一个专门挂裙子的柜子。
当然,玛希的目的并不仅仅如此,只是没有向莫莉说明。
到了戴维斯家的房子外,玛希特地叮嘱:“要好好向戴维斯太太打招呼,表现得你像个乖小孩。”
莫莉信心百倍:“我会的,等见到戴维斯太太,我就先向她微笑,然后向她问好,对她说,‘您好,戴维斯太太,我是威尔逊家的莫莉,很高兴见到您’。”
“怎么样,玛希,你觉得这样做可以吗?”莫莉征求玛希的意见。
玛希面露满意:“非常礼貌得体,戴维斯太太会喜欢你的。”
见到戴维斯太太,莫莉果然如她所说,先微笑,而后问好:“您好,戴维斯太太,我是威尔逊家的莫莉,很高兴见到您,您可真是个美人儿呀。”
戴维斯太太愣住了。
她还第一次遇到小女孩当着她的面,对她说“您可真是个美人儿”。
玛希瞪了莫莉一眼,这孩子刚刚还好好的,一到关键时刻就掉链子,竟然说得出如此轻浮的话。
她歉意地看着戴维斯太太,替莫莉找补:“抱歉,阿曼达,这孩子不太会说话。”
戴维斯太太并没有生气,她眨了眨眼,发出爽脆快活的笑声:“别怪她,玛希,别怪她,我喜欢像她这样‘诚实’的女孩。”
在她看来,这样的赞美并不令人讨厌,反而让她觉得很高兴呢。
接着,戴维斯太太扭过头,冲楼上高声叫女儿的名字,让她下来招待初次拜访的小客人:“莎莉,下来见见新朋友。”
一个中等个子的小女孩从楼梯出现,她有着甜栗子色的瞳孔,玫瑰红的嘴唇,身穿一件天蓝色的丝质洋装,衣领处镶了一圈花边,裙摆上点缀着绸带扎成的蝴蝶结,显得活泼又俏皮。
这女孩笑眯眯的,看起来属于性格开朗的类型。
她友好地同莫莉打招呼,说话的声音像一串撞来撞去的小铃铛。
两个女孩交换了名字。
然后,她们惊奇地发现:“我们的名字听起来很像耶。”
“好像亲姐妹一样。”
莎莉快活地说:“我一直想要个亲姐妹,为此恳求了妈妈很多次,可她老不答应,我又去问爸爸,可爸爸每次都说,‘莎莉小宝贝,这我说了不算,你得让妈妈同意才行啊’。”
她将戴维斯先生的语气模仿得活灵活现。
戴维斯太太闹了个大红脸,立刻说:“莎莉,带你的小姐妹去楼上玩,别待在这里。”
玛希端起茶杯喝茶,故意装作没听到。
作者有话说
显示所有文的作话
第14章 莎莉·戴维斯
点击弹出菜单