第363章 Cruel Summer

Killing me slow, out the window

这句写得真好,描写主人公那种等待的无望,一点一点地折磨自己(killing me slow)。中国有句情感对应的古诗,叫“不见复关,泣涕涟涟”。

然后是这个out the window,高!实在是高!一个画面镜头,Taylor望向窗外,希望能看到爱慕的人,但他却始终没有出现。那种难过的情绪不久烘托出来了吗?

关键是,我查了查,out the window竟然还有“消失不见”的意思。你还可以想象另外一个画面,就是“Taylor看着他走了,一次头也没回”。

接下来这句简直适合拍MV。

Devils roll the dice, angels roll the eyes.

我能想象的镜头是,从望向窗外,突然切成一个Taylor正对镜头唱歌的画面,左边一只魔鬼从她背后慢慢升起来,变大,掷骰子,象征Taylor心里的魔鬼。右边升起一只天使,白了魔鬼一眼(roll the eyes)。

然后是这句:What doesn't kill me makes me want you more.

我严重怀疑这句话是化用尼采的那句“杀不死我的将会使我变得更坚强”。

而这句话的意思是:越是得不到,越想要。

而且你再细心一点听,会发现,Taylor的重音在doesn't上,而不是其他的词上。

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放