唐末,天降奇祸,兵革遍海内,时多饥俭。
秦宗权破巢魁于汝城,遂为节度使,满目荆榛,强名曰藩府。粒食价逾金璧,通衢有饭肆偶开,榜诸门曰:“货剥皮丹,每服只卖三千。”服,以碗言也。【凤麟按:今谓一服,碗有八个,盖足一桌也。】
彼时之民,与犬豕奚以异?
翻译:
唐朝末年,天降奇祸,到处打仗,老百姓大多吃不饱。
秦宗权在汝城打败了土匪头子,朝廷封他为节度使。汝城非常荒凉,根本不配称作藩府。粮价比金玉还贵。整条街上偶尔有家饭铺开张,饭铺的门边贴着告示:卖剥皮丹,每桌只卖三千缗。
那时的人,跟猪狗有什么两样!
点击弹出菜单