亚当的孩子来到了西格里小镇上!
这个消息以珍妮太太的好友圈为起点,开始以一种不可思议的速度扩散开来。
因为讣告栏上面新贴出来的告示,大家都知道了可怜的亚当跌进河水里的事情。
亚当这位游商生前的人缘还算不错,除了那批总是一起喝酒的酒友以外,偶尔也会帮邻居带一些其他地方的特产,镇子上的孩子们也都很喜欢这个能带来很多新奇玩具的叔叔。
是以,当他死亡的消息传来的时候,西格里镇子上的许多居民都是在发自内心地感到惋惜的。
这时候,对方孩子的出现让这件可悲的事多了几分慰藉。
“原来是他?”
听到那些客人们的话以后,玫瑰酒馆的老板娘想起了遇到那孩子时候的场景,又想起了那枚灰扑扑的硬币。
“怪不得······喔,我可怜的孩子······”她的眼睛里闪烁起了水光,“母亲才刚刚出了事,结果刚找到的父亲也······这可怎么办啊。”
“是啊,这孩子还懂事的说要还上亚当的安葬费用,他才十八岁,天啊······我们家的臭小子什么时候才能有小斯科特的一半懂事!”那名客人感同身受地说道。
另一名客人接话:“可不是嘛!喏,那是我太太今早烤出来的馅饼——不是我说,我太太的馅饼手艺可是一绝,可她连一个都不让我吃!还让我喝完酒以后去给那孩子送过去。”
“你要去看望那孩子吗?”老板娘擦拭酒杯的动作一顿,“请稍等我一下。”
她急急忙忙地转身,走回了后厨忙碌了好一会儿,再出来的时候手上已经提着一大罐香甜的兽奶——
“请帮我将它也送给小斯科特。正是培养天赋的年纪,万一缺了营养可该怎么办啊!”西格里的玫瑰忧心忡忡。
那名客人瞪着有他脑袋那么大的桶,悄悄地将他摸向食盒的手又收了回来。
“你们这些女人······唉,好吧,那孩子的确是挺可怜的,我现在就去吧。”
身材魁梧的大汉认命地提起了食盒与兽奶桶,接着打了个招呼走出酒馆,一边走还一边嘟囔着:“老约翰家的糖果好像在打折,不知道小男孩会不会喜欢吃糖······”
“算了,哪有幼崽会拒绝糖果呢!”
······
这样的场景在西格里镇还有很多。
总之,等到斯科特第二天起床以后,他新房子的门就被一次又一次地敲响,经常前一位客人还没走呢,后一位客人就顺着敞开的门挤进屋子里。
几乎没有人是空着手来的,这就使得斯科特那张空荡荡的桌子上、甚至是空荡荡的床上都摆满了东西。
其中大部分都是来自好心太太们的自制食物,光是馅饼就在桌子上摞成了厚厚的一沓,而各种兽奶、浓汤、被分出一半的炖肉、掺了大量白糖与黄油的土豆泥等等,都被一样一样的摆在了桌面上,很多还在咕嘟嘟地冒着热气。
床上铺着的则是各家的幼崽穿小了/用不上了的旧衣服,虽然说是旧衣服,但在它们送来前已经被仔仔细细地洗干净并且晾晒过一次,散发着皂角干净的香味。
不仅如此,之前那个落满灰尘的橱柜现在几乎也被填满了,有大概十个好心的先生不约而同地带来了同款的打折糖果,还有不知道谁在里面浑水摸鱼塞进了一瓶松子酒,接着被后面来的太太眼尖地清理了出来——
“哦,我真的不敢相信,有人竟然会犯这样愚蠢的错误!”珍妮太太强硬地没收掉了那瓶松子酒,“我看到了什么,竟然给一个未成年的孩子送酒!是哪家喝昏了头的酒鬼做的好事?!”
在场的太太们都面色不虞,下定决心要回家排查一下家里面的男人。
这段小小的插曲只是稍微打断了一下访客们的热情,当桌子上摆不下的时候,他们转向了橱柜,当橱柜里也被塞满以后,他们甚至还盯上了暂时没人使用的厢房。
斯科特和被藏在床底下的骷髅头都惊呆了。
克劳德通过精神力“看”到了这只幼崽难得目瞪口呆的模样,不知为何多出了一种决斗胜利后才有的自得感。
但这种自得感仅仅持续了几分钟,因为很快,有个眼尖的小子就盯上了床底下的空间——
“妈妈!把那些东西塞到床底下来怎么样!”他大声地招呼着,像是发现了什么新大陆。
骷髅头先生的牙关发出了紧张的咔哒声。
糟糕了!他没办法想象当那小子低头看向床底、却在一片黑暗之中看到了一个空洞洞的头骨的场景。
咔哒咔哒咔哒。
那年轻的小子屈膝跪在地上、就要朝着下面张望过来。
咔哒咔哒。
克劳德无比努力地将自己塞进了角落里面,试图降低一些存在感。
就在那位机灵的小子即将撩开床单、和伟大的骑士克劳德对上视线的时候,旁边忽然传来一声呵斥——
“你这个蠢蛋!”
一个胖太太从夫人团体里面出来,揪着自己傻儿子的耳朵将他提起来——
“床底下放东西,你是打算给铁鼠兽们送夜宵吗?”
“我打算放的是衣服!它们总不至于什么都吃!”青年据理力争。
“你以为你床下的[哔——]书是被什么吃掉的?”胖太太翻了个白眼。
青年的脸色先震惊后灰白,接着蹭的一下变成了和旁边番茄汤一样的颜色——
“什么?!妈妈——你怎么会知道!!等等、原来它们是被铁鼠兽给吃掉了吗!”
这对话实在是太富有戏剧性,
房间里的男人女人们轰的一下大笑起来。
也许是为了避免自己也被谁提起床底下的东西,总之在那之后,谁也没有再靠近过骷髅头先生所在的床底。
克劳德——成功幸存。
***
等到人们终于离开以后,天已经快黑透了。
斯科特这才不着痕迹地松了一口气。
“这下变麻烦了。”灰发的男孩看着这一屋子满满当当的东西,表情看起来却不怎么开心。
【发生了什么?】克劳德先生从床底下把自己的脑袋给拽出来。
“你看——”斯科特举起了克劳德的头骨,将整个房间示意给他看。
虽然在之前的时候,克劳德就已经用精神力查看到外面是个怎样的情形,但是这远没有自己亲眼所见的时候来的更有冲击性。
尤其是他的记性虽然比不上斯科特的那样顽固,但也绝对算不上差,克劳德还清晰地记得昨天他们刚刚入住的时候是个怎样的场景——
空荡荡的,四处都是空荡荡的。
而现在呢?
骑士在心中浅略地算了一下:【假如你将这些东西都利用起来的话,应该能在不工作的情况下生活上一个月吧。】
西格里镇的居民们倒是比克劳德想象的还要热心,就算是脾气有点古怪的幼崽现在也应该感动极了吧?
他把脑袋旋转了180度,低头朝着斯科特看去。
谁料到,映入眼帘的竟然是一张带着些烦躁的脸。
“我原以为自己需要去还的东西只有房子与身份证明。”斯科特紧皱着眉头,“最多再加上那张苹果馅饼。”
【嗯。】克劳德点头。
“可是现在却有那么多。”他伸手比划了一下,试图将手臂伸到极限去形容这种感觉。
【嗯。】克劳德再次点了点他的脑袋 。
“太多了明天退回去的时候会很麻烦。”斯科特慢慢呼出一口气,再看着那些镇民们的礼物时,就像是看着一大堆难以处理的麻烦。
【······?】骷髅头先生沉默了片刻,忽然觉得有哪里不太对劲。
“这的确出乎我的意料,我没想到在西格里这样的小镇上竟然有这么多需要我去做的事,但先前答应过克劳德先生要去完成你的愿望,所以我并不能在这里停留太久。”
斯科特自顾自地说道。
“虽然还不知道那些人的住址,但是我已经记下了她们的长相和名字,只要去打工的时候稍微熟悉一下路就能去退还。”
“这些人中大部分都很好说话,唯独······”
【唯独?】
“唯独珍妮太太和她的朋友们太过难缠了。”他的眉头依然在紧皱着。
【······难缠?!】
可珍妮太太和她的朋友们明明是最热心帮助斯科特的一群人!虽然有些过于热情了,但无论如何也到不了用难缠两个字来形容的地步。
克劳德觉得这其中一定有什么不对:【她们的难缠表现在哪里?】
斯科特回道:“在白天的时候,我明确向那几位太太提出过自己无法回报的这件事,但她们却还是坚持让我收下礼物。”
“就算是雇佣也要在我时间充裕的情况下来交换才对。”
【······等一下。】
克劳德终于听不下去了。
“怎么了吗,克劳德?”男孩终于转过头来看他。
【我认为你的想法出现了某些,嗯·····偏差。】骑士思考着自己的措辞,然后问出最关键的问题——
【为什么你想将这些礼物都还回去?】
“因为我不认为自己在离开前有那么多的时间去做他们的委托。”斯科特有些疑惑,但还是将自己刚刚说过的话又重复了一遍。
【那为什么你要去做他们的委托?】
“······因为他们送给我了礼物。”
斯科特的脸色渐渐发生了变化,他伸出手去在骷髅的脑门上摸了摸。
“没发烧啊,难道亡灵的记性都那么差吗?”
【亡灵怎么可能会生病······等等!重点并不在于我的身上,而在于你——】
克劳德甩开对方的手,漂浮去了更高的柜子上,和一堆木制糖罐呆在了一起。
虽然你很难从一个没有皮肉的头骨上面看出来什么表情,但斯科特就是莫名感觉现在的克劳德应该是非常严肃的。
【斯科特,你知道[礼物]这个词的意思吗?】
男孩理所当然地点了点头:“我知道的。”
【能说说看吗?】
“当有人送给你需要的东西时,你需要心怀感激地还给对方等价值的劳动。这就是礼物的意义。”
斯科特很奇怪克劳德为什么要问那么简单的问题。
他早就不是第一次收到礼物了,上一辈子他明明收到过很多礼物。
最开始的时候是邻居家的奶奶来送手工饼干,而外婆会用家里新买的巧克力送还出去,年幼的斯科特询问的时候,外婆慈祥地告诉他——
礼物是要有来有回的。
后来外婆死后,斯科特收到的更多的礼物则是来自于父母。
他们虽然还是很害怕他,但偶尔来房间里看望他的时候都会带着时下流行的玩具或者是书本。
接着父亲会蹲下身来,用跟外婆差不多的观点告诉他——
礼物是要有来有回的,他们送给了他礼物,而他斯科特需要用自己的能力去交换。
“XXX,我需要你帮我记住会议室里其他人的企划方案。”
······
“XXX,拍卖会上会给你争取看上一眼的机会。”
······
“XXX,你一定能认出来这个商业间谍,对吗?”
······
所以斯科特并不觉得自己将这些礼物退还回去有什么问题。
他将自己上辈子的事挑挑拣拣、用异世界的人可以理解的方式转告给了克劳德。
接着,斯科特就和这空洞洞的头骨沉默地对视了五分钟。
斯科特慢慢地转过头去——
天黑了,骷髅头先生的脑袋看起来还是有点吓人。
—
克劳德简直惊呆了。
虽然礼尚往来的品质的确在大部分情况下都会被人称赞,但是这绝非是能提升到“等价交换”这样高度的硬性要求!
如果接受了礼物就意味着要为对方去付出等价的劳动,那这东西的性质早就从[礼物]变成[报酬]了不是吗?
所以······斯科特的父母究竟为什么要给他灌输这样的念头?!
克劳德沉默的五分钟里都是在思考自己的措辞。即便是生前,他也并非是个善于言辞的人,更没有教导未成年幼崽成长的任何经验。
但他还是不能当做自己什么也没发现——
【斯科特。】骷髅头的嘴巴一张一合。
“怎么了?”
【这些东西先不要着急退掉。试试第二天还给她们一个感谢的微笑怎么样?】
······
······
在暂居西格里小镇的第二天,斯科特终于前往了那位给他提供工作的刀疤脸的地盘。
对方是个铁匠,隔着老远就能听见铁匠铺里面传来的叮叮咚咚的声音。
“你来了?”
刀疤脸一抬头,就看到亚当家那个灰发的男孩站在门口。
他眯着眼睛打量了一下斯科特那瘦小的身板,然后毫不犹豫地将他分配去和学徒工一起打铁。
斯科特点了点头,然后按照对方的指示朝着屋子里走去。在去学徒工的房间时,斯科特刚好遇见了刀疤脸的妻子——同样也是昨天热心来帮忙的人物之一。
斯科特想起来昨天克劳德那个奇怪的请求。
虽然对方的提议可能会给他造成很多的麻烦,但是很快他又许诺了教他剑术这样诱人的提议——在墓地中被人偷袭过之后,斯科特对于剑术充满了兴趣。
毕竟想要在异世界好好活下去的话,总要有着防身的本事才行。被人杀死的可能性虽然远小于被饿死的可能性,但还是需要稍作准备的。
所以斯科特还是答应了对方。
他尝试按照克劳德的要求,朝着刀疤脸的妻子露出一个笑容来,顺便附上一句真诚的感谢——
“很高兴见到你,阿尼芙太太,非常感谢您送去的面包,它真的美味极了!”
接着斯科特就紧紧地盯着这位气质优雅的女士。
对方好像有些惊讶,然后眉头刷的一下皱起来。
他早就说过!斯科特越来越觉得克劳德的要求在接受了别人的礼物之后假如不回报以······
“小斯科特,刚刚那个蠢货不会是让你来跟着他们学打铁了吧??”这位阿尼芙太太眉毛快要拧在一起了。
“真的不可理喻,明明是那么乖的孩子·····我亲爱的,先去屋子里好吗?喜欢那面包的话婶婶再去给你拿,我先去解决一点小小的事情。”
女士慈爱地将斯科特朝着屋子里面推了推,然后就“蹬蹬蹬”地走了出去,高跟鞋在地面上敲出非常犀利的声响。
几十秒后,就传来了女声大骂刀疤脸的声音——
“你是怎么想的?让一个未成年的幼崽去打铁?!”
“他的天赋还没发育全,身体更是还没长好,学徒工那样的强度他能受得了吗??”
这声音中夹杂着刀疤脸难得弱气起来的声音——
“我告诉过小学徒给他的强度减半······亚当可是我的好朋友,我是看那孩子的身板太瘦弱了······”
叮叮咣,叮叮咣。
两人吵架的声音和不远处打铁的声音交织在一起,让人由衷莫名其妙的触动。
阿尼芙太太竟然不是在为他没有回礼而生气?
—
当对方回到屋子里的时候,斯科特在这边兼职的工作内容已经被定了下来。
除了在身体允许的范围内去参与打铁以外,他还可以选择留在屋子里面和阿尼芙太太一起画图——虽然外表看不出来,但这位纤细优雅的女性实际上还是一位颇有名气的武器设计师。
她改进了很多种魔法道具的外形,而打造就交给了她的丈夫来完成,接着交由真正的魔法师来进行魔法灌注,最后再流通到市场上去。
他们两夫妻的铁匠铺也因此有着数不清的生意,算是镇子上富裕的家庭之一。
而斯科特能做的就是在旁边帮忙递笔、递画纸,在发现了他不弱的模仿能力之后,阿尼芙太太还尝试将需要机械性重复绘制的图纸拿了一张给他,结果相当的让人惊喜。
等到傍晚时分斯科特离开铁匠铺的时候,这位女士已经一口一个“亲爱的”,几乎要将斯科特看成自己家的孩子那般的亲切。
和他一起出来的是一只大大的篮子,里面装满了阿尼芙太太强行塞进去的面包们——其中大部分都是被斯科特称赞过的那款;
还有一个小小的、但同样被装满了的零钱袋。
“帮大忙了,小斯科特。这是工钱,”阿尼芙太太指了指零钱袋,“而这是婶婶的礼物。”她又指了指面包篮。
“好孩子,别太拘谨了。”最后,这位细心的女士用那只手揉了揉斯科特的头。
——
在回到自己的房子之前,斯科特又绕着镇子走了那么一圈。这是大部分人都收工的时间,打猎的猎户早已经满载而归,农夫们扛着锄头走在路上,酒馆里散发着酒气的男人女人们也站起身来,往冒起了炊烟的家里走去。
其中不乏昨天送了礼物到家里的熟面孔。
斯科特又按照克劳德所说的那样做了几次,最后在天快黑的时候回到了家里。
而男孩才刚刚踏进家门,就听到了克劳德先生的询问——
【斯科特,今天过得怎么样?】
因为要出门打工的原因,斯科特不可能随身带着一个装着骷髅头的包袱,克劳德只能被迫留在家里看门。
一日不见之后,此时见这只幼崽没什么表情地走进家门,他的心中还难得地升起了一丝想念。
斯科特回想了一下今天的经历:“我不知道。”
【不知道?】
“这个镇子上的人······有些奇怪。”
灰发的男孩一边说着,一边慢吞吞地解下今天的工资,装得满满的小零钱包被丢到了桌上,发出“砰”的一声闷响。
而接下来,他才开始向桌子上放那些让自己变得慢吞吞的“罪魁祸首”们。
其中有一篮来自阿尼芙太太的面包、一只被某位先生送的小羊腿、一把被强行塞进口袋的薄荷硬糖、两颗来自同样未成年的男孩赠送的青绿色果实······
将桌子摆满以后,斯科特终于叹了口气:“在按照你说的做了一遍之后,我没办法回赠的‘礼物’更多了。”
这还是克劳德第一次看到这个向来游刃有余的幼崽这般苦恼的样子。
他忽然有点想笑,但是为了幼崽的面子考虑,他并没有真正地笑出声来。
咔哒咔哒咔哒( ̄︶ ̄)
“克劳德先生。”
【嗯?】
“您的笑声吵到我了。”
外婆是疼爱斯科特的,说礼物有来有回是在教导他;
父母的有来有回是带着私心的,他们借着外婆对斯科特的重要性,让斯科特形成了错误的认知。
并没有说回礼不好的意思哦,是指不能将这些善意的礼物错当成等价交换的雇佣,这样会损失很多温暖的~
作者有话说
显示所有文的作话
第5章 第 5 章
点击弹出菜单