第42章 第41章 穿越活板门(中)

【他大步朝着教工休息室的方向走去。

三个人一来到外面的石阶上,哈利就转身看着罗恩和赫敏。

“好吧,我们现在必须这么做,”他急切地小声说,“一个人负责监视斯内普——等在教工休息室外面,如果他出来,就跟着他。赫敏,这件事最好由你来办。”

“为什么是我?”

“那还用说,”罗恩说,“你可以假装在等弗立维教授。”他装出一种尖细的女声,“哦,弗立维教授,我太担心了,我觉得我第十四题选b可能选错了……”】

他们都笑了——这听起来的确像是赫敏会说的话。

【“呸,闭嘴。”赫敏说,但她还是同意去盯住斯内普。

“我们俩最好待在四楼的走廊外面。”哈利对罗恩说,“走吧。”

但是这一部分计划没有执行成功。他们刚来到那道把路威与学校其他地方隔开的门口,麦格教授就突然出现了,这次她忍不住大发脾气了。】

当他们都看向她时,她防御性地举起了双手:“就像我说的,如果我当时知道到底是怎么回事,我就不会对他们这么严苛了。”

“那也不意味着你要对他们发脾气呀!”西里斯发着牢骚。

【“我想,你们大概以为自己比一大堆魔法咒语还要厉害吧?”她咆哮着说,“够了,别胡闹了!如果下次我听说你们又跑到这儿来,就要给格兰芬多扣掉五十分!是的,韦斯莱,给我自己的学院扣掉五十分!”

哈利和罗恩灰溜溜地返回公共休息室。哈利刚说了一句“至少有赫敏盯着斯内普呢”,就看见胖夫人的肖像猛地转开,赫敏钻了进来。

“对不起,哈利!”她呜咽着说,“斯内普出来了,他问我在那里做什么,我说我在等弗立维。斯内普就去找他,我只好赶紧跑开了。我不知道斯内普现在去哪儿了。”】

穆迪抬头看着他问:“告诉我,你当时真的相信她吗?”

斯内普耸耸肩:“我确实思考了一下她想干什么,但如果不是格兰杰的话,我会更怀疑的。”

【“好吧,看来只能这样了,是吧?”哈利说。

赫敏和罗恩都盯着他,只见他脸色苍白,眼睛炯炯发亮。

“我今晚偷偷从这里溜出去,我要争取先把魔法石弄到手。”】

“不!”西里斯双手捂着脸呻//吟道,对哈利真的干了这么愚蠢的事情而感到愤怒和恐惧,但同时,他对教子的自豪感更加膨胀了。

“即使他先拿到了魔法石,”莱姆斯担心地说,“从哈利手里抢走魔法石难道不比穿过保护它的机关更容易吗?”

“他必须亲自确保它是安全的,”穆迪点点头,哼道,“这个男孩做了正确的事情。”

【“你疯了!”罗恩说。

“你不能这样做!”赫敏说,“你没听见麦格和斯内普说的话吗?你会被开除的!”

“那又怎么样?”哈利大声说,“你们难道不明白吗?如果斯内普弄到了魔法石,伏地魔就会回来!你们难道没有听说,当年他想独霸天下时,这里是个什么情形吗?如果让他得手,霍格沃茨就不会存在了,也就无所谓开除不开除了!他会把学校夷为平地,或者把它变成一所专门传授黑魔法的学校!你们难道看不出来,现在丢不丢分已经无关紧要了?你们难道以为,只要格兰芬多赢得了学院杯,他就会放过你们和你们的全家吗?如果我没来得及拿到魔法石就被抓住了,那么,我就只好回到德思礼家,等着伏地魔到那儿去找我。那也只是比现在晚死一点而已,因为我是绝不会去投靠黑魔势力的!】

阿不思、莱姆斯和西里斯骄傲地笑了。

“这是我的好孩子!”西里斯喊道。

“换做我来也不能比他说的更好了。”阿不思赞赏地说。(这句夸奖可是来自一个总是善于用语言鼓舞大家的人。)①

“下次再见到他时,我必须和他好好聊聊,”金斯莱咧嘴笑着说,“我想问问他有没有参加政治的想法——他简直是个天生的领导者。”

斯内普假装自己要吐了。

“如果詹姆和莉莉能看到说这话的他,他们一定会非常骄傲的。”莱姆斯安静地说。

西里斯不断地点头,努力不让欣慰的泪水从他的眼眶中滑落。

【我今晚一定要穿过那道活板门,你们俩说什么都拦不住我!伏地魔杀死了我的父母,记得吗?”

他气冲冲地瞪着他们。

“你是对的,哈利。”赫敏细声细气地说。】

“他的直觉几乎都是对的。”莱姆斯低声说道。

【“我要用上我的隐形衣,”哈利说,“幸亏它失而复得。”

“但是它能把我们三个人都罩住吗?”】

“他们要和他一起去,是吗?”唐克斯低声问道。

“他们当然会这么做。”穆迪说。

“没错,”莱姆斯确认道,“他们总是彼此支持、共同面对一切困难。”

【“我们——我们三个人?”

“哦,别傻了,你难道以为我们会让你单独行动吗?”

“当然不会,”赫敏泼辣地说,“你怎么会想到撇下我们,独自一个人去找魔法石呢?我最好去翻翻我的那些书,也许能找到一些有用的……”

“可是如果我们被抓住了,你们两个也会被开除的。”

“也许不会,”赫敏十分坚决地说,“弗立维偷偷告诉我说,我在他那门功课的考试中得了一百一十二分。这么高的分数,他们是舍不得把我赶走的。”】

“一百一十二分?”西里斯笑了。

“就像我说过的,”莱姆斯说,其他人都不相信似的摇摇头,“她是她那个时代最聪明的女巫。“

“她肯定和那个曾经说过‘或者更糟,被学校开除’的小女孩不一样了,不是吗?”

【吃过晚饭,他们三个紧张地避开别人,坐在公共休息室里。没有人来理会他们;实际上,格兰芬多的学生们现在都没有话要对哈利说了。很多天来,这是哈利第一次不为这件事感到难过。赫敏忙着翻阅她所有的笔记,希望能碰巧看到一道他们待会儿要去解除的魔咒。哈利和罗恩很少开口说话,心里都在想着他们即将要做的事情。

同学们一个个上床睡觉去了,公共休息室里的人渐渐减少。

“可以去拿隐形衣了。”罗恩说。这时,李·乔丹也终于伸着懒腰、打着哈欠离去了。哈利跑到楼上,冲进他们漆黑的宿舍,取出隐形衣。就在这时,他无意间看见了圣诞节时海格送给他的那支笛子。他把笛子装进口袋,准备用它去对付路威——他觉得自己没有心情唱歌给那条大狗听。

他快步跑回公共休息室。

“我们最好在这里就穿上隐形衣,看看它是不是能把我们三个人都遮住——如果费尔奇看见一双脚自己在地上走——”

“你们在做什么?”房间的一个角落里响起了一个人的声音。纳威从一把扶手椅后面闪了出来,手里抓着他的那只蟾蜍莱福。看样子,刚才莱福又为获得自由而抗争了一番。】

“啊呀,这可不是件好事。”莱姆斯说,认真的,难道他们就不能顺顺利利地干成什么事吗?哪怕就一次?

【“没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧把隐形衣藏在背后。

纳威盯着他们做贼心虚的脸。】

西里斯大声叹道:“真是难以置信,他们可以对抗伏地魔、摄魂怪,以及其他任何形式的危险——却拼尽全力也学不会自然地撒谎。”他开始在内心构思,准备以后教他们如何当场想出一个令人信服的谎言。

【“你们又打算出去。”他说。

“没有,没有,”赫敏说,“我们才不想出去呢。纳威,你为什么不去睡觉呢?”

哈利看了看门边的那台老爷钟。他们不能再耽搁时间了,斯内普大概已经在奏音乐,哄路威入睡了。

“你们不能出去,”纳威说,“你们还会被抓住的。那样的话,格兰芬多可就变得更倒霉了。”

“你不明白,”哈利说,“这件事非常重要。”

可是纳威这次像是铁了心,不顾一切地要阻拦他们。

“我不让你们这样做。”他说着,赶过去挡在肖像洞口前面,“我要——我要跟你们较量一下!”

“纳威,”罗恩勃然大怒,“快从那洞口闪开,别做一个白痴——”

“不许你叫我白痴!”纳威说,“我认为你们不应该再违反校规了!而且当初是你们鼓励我勇敢地反抗别人的!”】

“这么说可能有点不客气,但我觉得他的意思是反抗他们。”疯眼汉笑着说。②

“嗯,他确实需要学会维护自己的利益。”米勒娃说。

【“没错,但不是反抗我们呀。”罗恩气急败坏地说,“纳威,你根本不知道你在做什么。”

他向前跨了一步,纳威扔掉手里的蟾蜍莱福,那小东西三跳两跳就不见了。

“来吧,过来打我呀!”纳威举起两只拳头,说道,“我准备好了!”

哈利转向赫敏。

“想想办法吧。”他焦急地说。

赫敏走上前去。

“纳威,”她说,“这么做我真是非常非常地抱歉。”

她举起魔杖。】

“她要给他施咒?”斯内普惊讶地喊道。

“她没有其他的选择,”穆迪咧嘴笑着说,“没时间给隆巴顿解释来龙去脉了。”

“题外话,”唐克斯扬起眉毛说,“这听起来像是你会做的事,疯眼汉。”

【“统统石化!”她把魔杖对准纳威,大喊了一声。

纳威的手臂啪地贴在身体两侧,双腿立正,站得笔直。他的整个身体变得僵硬了,原地摇摆了几下,便扑通一声倒在地上,看上去像木板一样硬邦邦的。

赫敏跑过去把他翻转过来。纳威的上下牙床锁在一起,说不出话来。只有他的眼珠在转动,惊恐地望着他们。

“你把他怎么了?”哈利小声问道。

“这是全身束缚咒。”赫敏难过地说,“哦,纳威,我真是太抱歉了。”

“你以后会明白的,纳威。”罗恩说,然后他们从纳威身上跨过去,穿上了隐形衣。

可是,撇下纳威动弹不得地躺在地板上,他们总觉得这不是一个好兆头。在情绪高度紧张的情况下,阴影里的每一座雕塑都像是费尔奇的身影,而远处传来的每一丝风声,听上去都像是皮皮鬼在朝他们猛扑过来。

就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶上。

“哦,我们踢它一脚吧,就踢这一次。”罗恩在哈利耳边悄悄地说,可是哈利摇了摇头。他们小心地绕过它,洛丽丝夫人用两只贼亮亮的眼睛朝他们望来,但是什么也没有看见。】

“我想她确实感觉到了他们,”莱姆斯说,“可是她不知道该怎么抓到他们。”

“我一直都很讨厌那只猫,”西里斯喃喃自语,“她怎么还没有死呢?”

他们都耸了耸肩。

【他们一路没有碰到一个人,顺利地来到通往四楼的楼梯口。只见皮皮鬼正蹦蹦跳跳地往楼上走,一边把楼梯上铺的地毯扯松,想害得别人摔倒。】

“简直像有什么东西在试图阻止他们去保护魔法石一样。”唐克斯说。

“嗯哼,看起来那个东西还不够努力。”

“他们究竟是怎么摆脱这一切不顺利的?”

【“那是谁?”他们踏上楼梯,迎面向他走去时,皮皮鬼突然眯起那双总喜欢恶作剧的黑眼睛说道,“我知道你就在那儿,虽然我看不见。你是食尸鬼,还是幽灵,还是学生小鬼头?”】

“他说话很有一套,是不是?”西里斯精明地问道。

【他升到半空中停住,眯起眼朝他们这边望着。

“有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”

哈利灵机一动,有了个主意。

“皮皮鬼,”他用嘶哑的声音轻轻说,“血人巴罗不想被别人看见,自然是有他的道理。”】

“漂亮。”阿不思笑了。

“我们当初怎么没有想到这个方法?”西里斯大喊了句,开始咯咯笑。

【皮皮鬼大吃一惊,差点从空中摔下来。他及时稳住身子,在楼梯上方一英尺的地方盘旋着。

“对不起,血人大人,巴罗先生,爵爷,”他甜言蜜语地说,“都怪我,都怪我——我没有看见您——我当然看不见,您隐形了嘛——请原谅小皮皮鬼的这个小小玩笑吧,爵爷。”

“我在这里有事要办,皮皮鬼,”哈利低声吼道,“今晚不许再到这里来。”

“遵命,爵爷,我一定遵命。”皮皮鬼说着,又重新升到空中,“希望您事情办得顺利,巴罗大人,我就不打扰您了。”

他说完便飞快地逃走了。】

“这是我知道的皮皮鬼最乖巧的一次。”米勒娃印象深刻地感叹。

【“真精彩,哈利!”罗恩小声说。

几秒钟后,他们就来到了四楼的走廊外面——那扇门已经开了一道缝。】

“看来小偷已经进去了。”西里斯担心地说,他迅速向斯内普投去敌视的目光,然后转向唐克斯,等着听接下来会发生什么。

【“怎么样,看到了吧,”哈利悄声说道,“斯内普已经顺利通过了路威。”

看到那扇半开的门,他们似乎更明确地意识到了他们即将面临的一切。哈利在隐形衣下扭头看着罗恩和赫敏。

“如果你们现在想打退堂鼓,我不会怪你们。”他说,“你们可以把隐形衣带走,我已经不需要它了。”

“别说傻话。”罗恩说。

“我们一起去吧。”赫敏说。】

“我应该想到的。”金斯莱说。

“他们是真正的朋友。”莱姆斯叹了口气——有朋友在身边总是好的。

“是啊,只有真正的朋友才会与你一同去闯龙潭虎穴……或者像现在这样,进入一只三头大狗的窝里。”唐克斯赞同道。

【哈利把门推开了。

随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响起了低沉的狂吠。大狗虽然看不见他们,但它那三个鼻子全朝着他们这边疯狂地抽动、嗅吸着。

“它脚边是什么东西?”赫敏小声问道。

“看样子像是一把竖琴,”罗恩说,“肯定是斯内普留下来的。”】

“你还会弹竖琴?”西里斯扬起眉毛惊奇地问道。

“都说了不是我!”

【“显然只要音乐一停止,它就会马上醒来。”哈利说,“好吧,你听着吧……”

他把海格的笛子放到嘴边,吹了起来。他吹得不成调子,但他刚吹出第一个音符,大狗的眼睛就开始往下耷拉。哈利几乎是不歇气地吹着。慢慢地,大狗的狂吠声停止了——它摇摇摆摆地晃了几晃,膝盖一软跪下了,然后就扑通倒在地板上,沉沉睡去。

“接着吹,别停下。”罗恩提醒哈利,与此同时,他们脱去隐形衣,蹑手蹑脚地朝活板门走去。他们靠近那三颗巨大的脑袋时,可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的气息。

“我想我们可以把活板门拉开了。”罗恩一边说,一边望着大狗的身后,“赫敏,你愿意第一个下去吗?”】

“他可真是绅士。”西里斯评价道。

【“不,我可不愿意!”】

“不能怪她。”米勒娃闷闷地说。

【“好吧。”罗恩咬了咬牙,小心地从大狗的腿上跨了过去。他弯下腰,拉动活板门上的拉环,门一下子敞开了。

“你能看见什么?”赫敏着急地问道。

“什么也看不见——一片漆黑——也没有梯//子可以下去,我们只好跳了。”】

西里斯感到他的呼吸哽住了喉咙:“你的意思是告诉我,他们必须跳下去?但是下面可能有任何东西!或者更糟——什么都没有!”

“我喜欢这样,”疯眼汉咧嘴笑着说,“一头扎进未知的境遇……听起来像是我那段辉煌美妙的旧时光。”③

“但你不是常人,”唐克斯轻快地说,“所以你不算。”

她看着这一页说:“好吧,如果我们停在这,我们将永远不知道接下来会发生什么。”

【哈利一边仍在吹着笛子,一边朝罗恩挥了挥手,引起他的注意,又用手指了指自己。】

西里斯哼了一声——他就知道哈利会主动要求第一个下去。

【“你想第一个下去?真的吗?”罗恩说,“我不知道这个洞有多深。把笛子给赫敏,让她继续哄大狗睡觉。”

哈利把笛子递了过去。在音乐停顿的这几秒钟里,大狗又咆哮起来,并开始扭动身子,可是赫敏刚把笛子吹响,它就又沉沉地睡去了。

哈利从大狗身上爬了过去,透过那个洞口往下看。下面深不见底。

他慢慢顺着洞口滑下去,最后只靠十个手指攀住洞口边缘。他抬头看着罗恩说:“如果我出了什么意外,你们别跟着下来。直接到猫头鹰棚屋,派海德薇给邓布利多送信,行吗?”】

“他们为什么不能一开始就这么做?”米勒娃问道。

“他们还是孩子。”金斯莱简单地说,孩子们总是觉得他们必须自己完成一切事情。

“此外,”阿不思说,“我不确定猫头鹰能否及时找到我。”

【“好吧。”罗恩说。

“过会儿见,我希望……”

哈利松开了手,寒冷、潮湿的空气在他耳边呼呼掠过。他向下坠落,坠落,坠落,然后——

扑通。随着一声奇怪而沉闷的撞击声,哈利落到了一个柔软的东西上。他坐起来,朝四下里摸索着。他的眼睛还没有适应这里昏暗的光线。他觉得自己仿佛是坐在某种植物上面。】

“某种植物?”唐克斯紧张地说,“那一定是斯普劳特教授的机关。”她非常清楚她前院长的能力,也知道哈利他们估计讨不了什么好处。

“呃啊,没错。”麦格说,焦虑地咬起了指甲。

“到底是什么?”莱姆斯恐惧地发问,但麦格似乎说不出口,这让他们更加紧张了。

【“没问题!”他冲着洞口喊道,现在洞口看上去只是邮票大小的一块光斑,“是软着陆,你们可以跳了!”

罗恩紧接着就跳了下去。他四肢着地,落在哈利身边。

“这是什么玩意儿?”他一开口就问。

“不知道,好像是一种植物。大概是铺在这里减轻坠落时的碰撞的。来吧,赫敏!”】

“减轻坠落时的碰撞?”西里斯嗤之以鼻,“是啊,我们可不想让小偷受伤,是吧?”

“为什么我有种不好的预感,觉得这些植物不是用来装饰的?”莱姆斯说,开始思考他们究竟落在了什么上。

穆迪和金斯莱看起来很严肃,他们突然意识到了这是什么植物。

【远处的笛声停止了。大狗又发出了响亮的狂吠,但是赫敏已经跳了下去。她落在哈利的另一边。

“我们一定离学校很远很远了。”她说。

“说实在的,幸好有这堆植物铺在这里。”罗恩说。

“幸好什么!”赫敏尖叫起来,“看看你们两个!”

她猛地跳起来,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。她之所以这样挣扎,是因为她刚一落下,那植物就伸出蛇一般的卷须,缠住了她的脚脖子。而哈利和罗恩呢,他们在不知不觉中已经被长长的藤蔓缠住了双腿。】

唐克斯喘息着。“是魔鬼网!”她大声喊道。

“明明有那么多更温和的方法……”西里斯惊恐地喊道。④

斯内普死死抓住椅子的扶手,竭力装出一副漠不关心的样子:“这只是第一个保护机关,而他们已经搞不定了。”

“他们才一年级!”米勒娃激动地喊道,“你期待他们有多厉害?”

【赫敏在藤蔓还没来得及把她牢牢抓住之前,总算挣脱了出去。此刻她惊恐地看着两个男孩正在拼命撕扯那些藤蔓,但是他们越是挣脱,藤蔓就缠得越快、越紧。

“别动了!”赫敏对他们喝道,“我知道这是什么了——这是魔鬼网!”

“哦,我真高兴,我们总算知道它叫什么名字了,这对我们大有帮助。”罗恩气呼呼地说,向后躲闪着,不让藤蔓缠住他的脖子。

“你给我闭嘴,我正在想怎么把它杀死!”赫敏说。

“拜托你快点想,我透不过气来了!”哈利大喘着气说,拼命扯住一根要缠住他胸脯的藤蔓。】

“别挣扎,保持不动,”邓布利多说,“你越挣扎,它就会越快杀死你。”

“他们需要放火,”疯眼汉闲聊似的说,“否则他们就会被勒死或者缺氧致死。

“你能不能别这么漫不经心地谈论他们可能会死的假设?”⑤

【“魔鬼网,魔鬼网……斯普劳特教授是怎么说的?说它喜欢阴暗和潮湿——”

“那么就点火烧它!”哈利几乎要窒息了。

“是啊——当然可以——可是这里没有木柴啊!”赫敏大声说道,焦急地拧着双手。】

“没有木柴?”西里斯难以置信地重复道。

穆迪哼了一声:“她不应该在面对危机时慌了手脚——这只会让事情变得更糟。”

【“你疯了吗?”罗恩吼道,“你到底是不是巫师?”

“哦,对了!”赫敏说着,一把抽出魔杖,挥动着,嘴里念念有词,然后就像那次对付斯内普一样,让魔杖头上射出一道蓝色风铃草般的火焰。在短短几秒钟内,两个男孩就觉得藤蔓在退缩着躲避光明和温暖,松开了对他们的纠缠。藤蔓扭曲着,抽动着,自动松开了缠绕在他们身上的卷须,哈利和罗恩终于完全挣脱了出来。

“幸亏你在草药课上听得很认真,赫敏。”哈利说道,他和赫敏一样退到墙边,擦着脸上的汗水。

“是啊,”罗恩说,“也幸亏哈利在关键时刻没有像你一样慌了手脚——\'可是这里没有木柴啊’,真是的!” 】

“呼,”唐克斯擦着额头上的汗说道,“通过两个机关了……”

【“这边走。”哈利指着一道石头走廊说道。这是唯一可走的道路。

他们听见,除了他们自己的脚步声外,还有水顺着墙壁缓缓滴落的声音。这道走廊顺坡而下,这使哈利联想到了古灵阁。他的心猛地跳动了一下,他想起了传说中看守巫师银行金库的那些火龙。如果他们碰到一条火龙,一条完全成年的大火龙——诺伯就已经够难对付的了……】

①原文为“And this was coming from the man who always knew what to say”,作者应该是想表达哈利有和校长一样激励人心的语言能力。

②原文为“I might be going out on a limb here, but something tells me that he meant to them”,“go out on a limb ”有“担风险,唐突”这样的意思,这里翻译的倾向于“唐突”。后半句我不是很确定,翻译过程是这样的:断句(……/he/meant/to them)→上文(“反抗别人”原文为“stand up to people”)→找联系(“to them”和“to people”)→合成(他/的意思是/反抗他们),你们觉得可行吗?

③原文为“Jumping headfirst into the unknown… Sounds like a grand old time”

④原文为“Of all the possible things that they had to land in……”,这里添了点内容。

⑤原文为“Could you talk about the fact that they could\'ve died just a little less causally?”

作者有话说

显示所有文的作话

第42章 第41章 穿越活板门(中)

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放