【哈利一岁时,居然在中了伏地魔的咒语之后幸存下来。伏地魔是有史以来最厉害的黑巫师,大多数巫师都不敢提到他的名字。哈利的父母就死在这个黑巫师手下,可是哈利大难不死,只留下了这道闪电形伤疤。而且,不知怎的,好像自那个恶毒的咒语在哈利身上失灵之后,伏地魔的法力就被摧毁了。
所以,哈利是由他的姨妈和姨父养大的。他在德思礼家住了十年,一直搞不懂他为什么能在无意中导致一些古怪的事情发生,因为德思礼一家只说他的父母死于车祸,他的伤疤也是在车祸中留下的。】
西里斯死死地攥紧拳头,他对德思礼一家的怒火又开始沸腾了。他不得不使劲咬着舌头克制住自己站起来冲到他们面前“自我介绍”的想法……永久性的那种。
【一年前,霍格沃茨魔法学校写信给哈利,他才了解到自己的身世。他上了魔法学校,在那里他和他的伤疤赫赫有名……可现在学年结束了,他回到德思礼家过暑假,他们却把他当成一条在邋遢地方打过滚的狗来对待。】
除了斯内普,所有人都显得怒不可遏。“我仍然无法相信哈利被这种人养大后还能如此优秀。”米勒娃惊讶地说。
【德思礼一家忘记了这一天恰好是哈利的十二岁生日。】
“什么?!“莫丽愤怒地尖叫着,“他们怎么能这样对他?”然后她转向她的丈夫,问道:“麻瓜难道就没有法律来制止这种行为吗?”
亚瑟看上去和西里斯一样怒火中烧,咬牙切齿地说:“有,但我认为这些麻瓜才不关心什么法律。”
“嗯,他们最好还是关心一下,”唐克斯说,交叉起她的手臂,“否则我们一定会亲自去‘探望’他们——我学到了一些新的恶咒,并且一直渴望试验一下。”
西里斯笑着说:“我也知道一些很实用的,咱们到时候一起去。”
在他们开始讨论起复仇计划之前,莱姆斯决定继续读下去——尽管他也很想补充一些自己的建议。
【当然,哈利也没有寄予多么大的希望,他们从来不会送他什么像样的礼物,更别提生日蛋糕了——但是,完全忘掉未免……】
“这太可怕了。”亚瑟因这些麻瓜对待自己家人的方式感到厌恶,对于韦斯莱一家来说,家人就是一切。
“哦,哈利,梅林啊……”莫丽靠在她丈夫的肩膀上难过地说,后者紧紧地拥着她。
西里斯怒视着邓布利多,邓布利多只能说:“这个我们以后再谈。”
“但是明年夏天我们不能再把他送回那所房子了!”莫丽喊道,大多数人点头表示赞同。西弗勒斯皱眉看着这本书,因为心中突然涌现的对这个小男孩的少许同情感到很不自在。
“我理解你们所有人的感受,”阿不思悲伤地说,“但是我们只能在故事结束后再谈这个。”
【正在这时,弗农姨父煞有介事地清了清嗓子,说道:“我们都知道,今天是个非常重要的日子。”】
“什么?”西里斯的下巴掉了下来。
“他们总算记起来了。”唐克斯抱怨道。
“我怎么觉得他们说的不是哈利的生日呢?”莱姆斯痛苦地问道。
【哈利抬起头,简直不敢相信自己的耳朵。
“今天我可能会做成平生最大的一笔交易。”弗农姨父说。】
“这个混蛋!”西里斯怒不可遏,“我打赌他这么说只是为了让哈利燃起希望然后再狠狠打击他!”
【哈利低下头继续吃面包片。当然啦,他怨忿地想,弗农姨父是在讲那个愚蠢的晚宴。他两星期来张口闭口说的都是这件事。一个有钱的建筑商和他的妻子要来吃晚饭,弗农姨父希望那人能订他一大笔货(弗农姨父的公司是做钻机的)。
“我想我们应该把晚上的安排再过一遍,”弗农姨父说,“八点钟大家应该各就各位。佩妮,你应该——?”
“在客厅里,”佩妮姨妈应声说,“等着亲切地欢迎他们光临。”
“很好,很好。达力?”
“我等着给他们开门。”达力堆起一副令人恶心的做作笑容,“我替你们拿着衣服好吗,梅森先生和夫人?”】
唐克斯开始干呕,斯内普盯着这本书,看起来像是生了重病:“这种鬼话也有人相信?”①
【“他们会喜欢他的!”佩妮姨妈欣喜若狂地说。
“好极了,达力。”弗农姨父说。然后他突然转向哈利:“那么你呢?”】
“我不知道你是不是在装傻,德思礼,”西里斯威胁道,“但是他有名字!”
【“我待在我的卧室里,不发出一点儿声音,假装我不在家。”哈利声调平板地回答。】
“他……他12岁的生日就是这么过的?”莫丽哭着喊道,眼里含着泪水,“假装自己不存在?!“
“太可怕了!”唐克斯大声喊道,“怎么会有人这么冷酷无情?!“
西里斯看起来准备施咒让德思礼一家被所有人遗忘,他把魔杖紧紧地握在手中,然后写了一张纸条,提醒自己要在哈利下一个生日时把他宠到天上。
【“不错。”弗农姨父恶狠狠地说,“我将把他们带到客厅,引见你——佩妮,并给他们倒饮料。八点一刻——”
“我宣布开饭。”佩妮姨妈说。
“达力,你要说——”
“我领您上餐厅去好吗,梅森夫人?”达力一边说,一边把他的胖胳膊伸给那位看不见的女士。
“多标准的小绅士!”佩妮姨妈吸着鼻子说。】
“真有趣,”唐克斯说,“有那么一会儿,我还以为她在说哈利呢。“
除了斯内普,每个人都因为这句话窃笑起来。
【“你呢?”弗农姨父凶巴巴地问哈利。
“我待在我的卧室里,不发出一点声音,假装我不在家。”哈利无精打采地说。】
西里斯和莫丽看起来还有几秒钟就要忍不住谋杀德思礼了,西弗勒斯,另一方面,对哈利的童年和自己的童年如此相似而再次感到不安。阿不思看起来极度内疚,因为是他决定了把哈利留在那个完全无视他的家。
“他们怎么能这样对待一个孩子?”莫丽现在完全是放声哭泣了。
【“对了。现在,我们应该在餐桌上说一些赞美的话。佩妮,你有什么建议吗?”
“梅森先生,弗农跟我说您高尔夫球打得棒极了……梅森夫人,请告诉我您的衣服是在哪儿买的……”
“非常好……达力?”
“这样行不行:‘梅森先生,老师要我们写一写自己最崇拜的人,我就写了您。’”】
唐克斯和亚瑟发出了被呛住的咳嗽声,西弗勒斯和米勒娃齐齐怀疑地盯着书。西里斯忍不住笑开了:“饶了我吧!正常人会相信这是‘赞美’吗?你得多厚脸皮啊。”②
【这可让佩妮姨妈和哈利都无法承受。佩妮高兴得眼泪直流,紧紧搂住了儿子。哈利则把头藏到了桌子底下,怕他们看到他大笑的样子。】
“很明显她信了。”斯内普翻了个白眼说。
“她不算,”唐克斯说,“她已经够厚脸皮的了。“
【“你呢,小子?”】
“哈利!”西里斯大叫道,吓了所有人一跳,“他有名字!叫他的名字!这要求很过分吗?”③
【哈利直起身,努力绷住脸。
“我待在我的卧室里,不发出一点声音,假装我不在家。”】
“你知道吗,我想他直到现在也还记得!”西里斯咆哮道,“梅林,如果他不得不忍受这种要求,难怪他这么不自信。”
莫丽继续哭泣,想着这样一个可爱又体贴的男孩在自己生日的那天遭到了多么不公正的待遇。
“假装他不在家?”莱姆斯摇着头问道,“这在理论上似乎行得通,但我们说的可是哈利·波特。哈利可以按他所想地假装,但不知何故,总会发生一些事情让他特别,呃,显眼。”
“太不幸了。”斯内普低吼道。
【“这就对了。”弗农姨父用力地说,“梅森夫妇根本不知道你,就让这种情况保持下去。佩妮,晚饭之后你领梅森夫人回客厅喝咖啡,我将把话题引到钻机上。要是走运的话,在十点钟的新闻之前我就可以把签字盖章的协议拿到手。明天这个时候我们就能选购马约卡岛的别墅了。”
哈利并不怎么兴奋。他不认为德思礼一家到了马约卡岛就会比在女贞路多喜欢他一点儿。】
亚瑟把妻子搂得更紧了。他不在乎西里斯或其他人说什么,就他和莫丽而言……哈利就像是他们的亲生儿子,他实在受不了听到哈利被这样对待。
“我怀疑他们压根儿就不会把他带过去。”西里斯啐了一口。
【“好——我去城里取达力和我的礼服。你呢,”他对哈利吼道,“不要在你姨妈洗衣服的时候去碍手碍脚的。”
哈利从后门出来。外面天气晴朗,阳光灿烂。他穿过草坪,一屁股坐在花园长凳上,压着嗓子唱了起来:“祝我生日快乐……祝我生日快乐……”】
“生日快乐,亲爱的哈利。”莫丽难过地小声嘀咕。
现在连米勒娃都开始流泪了,她不知道哈利不得不经历这种事情。一想到一个小孩子在生日那天只能孤独地自己为自己唱歌,她的心就要碎了。“这简直太令人伤心了。”她掏出手帕边擦眼泪边喃喃自语。
“我觉得我的生日随着我的长大越来越像一场灾难,”西里斯双手捂着脸说,“起码我的父母这么认为。”他的心情因为书上的每一句话变得越来越糟。再一次的,当初抛下哈利去追虫尾巴的冲动决定又蹦出来狠狠地甩了他一记耳光——只是因为受这个决定所苦的是哈利。
【没有贺卡,没有礼物,今晚他还要假装自己不存在。他悲伤地注视着树篱。他从没有感到这样孤独。他分外想念他最好的朋友罗恩·韦斯莱和赫敏·格兰杰,胜过想念霍格沃茨其他的一切,甚至包括魁地奇球。可他们好像一点儿也不想他。整个暑假谁都没有给他写信,罗恩还说要请哈利去他家做客呢。】
“什么?!“莱姆斯惊讶地喊道。
“这是怎么回事?”西里斯盯着亚瑟和莫丽喊道,“他们没给哈利写信吗?”
“他们在霍格沃茨共同经历了那么多……击败巨怪、深入禁林以及其他所有!然而在那之后……他们连一封信都没写?”唐克斯问。
“他们三个就像我们掠夺者曾经那样亲密,”西里斯难以置信地说,“我真不敢相信。”
“那不是真的!”莫丽生气地说,“罗恩每天一回到家就给哈利写信,但他从来没有收到过一封回信。“
“据我们所知,”亚瑟为自己的儿子辩护道,“有人在拦截哈利的信件。”
“再问一遍,什么?!“莱姆斯喊道。
“为什么?”米勒娃问道,“那时候又不像现在……他又不会写什么食死徒可以利用的秘密情报。”
“也许你读下去,”斯内普恼火地说,“我们就会知道的。”
在莱姆斯继续读下去之前,他们都不满地看了斯内普一眼。
【一次又一次,哈利差点儿要用魔法打开海德薇的笼子,让它捎封信给罗恩和赫敏。但这太冒险了。未成年的巫师是不能在校外使用魔法的。哈利没有把这个规定告诉德思礼一家,他知道,这家人只是害怕他把他们全变成金龟子,才没有把他和魔杖、飞天扫帚一起关进楼梯下的储物间里。】
“他们不会真的那样做吧……”莫丽说,虽然她听起来很不确定。她抬头看着其他人,问道:“他们会吗?”
“我不会感到惊讶的,”西里斯闭上眼睛,愤怒地咕哝道,“拜托!他们以前就是这么对他的,不是吗?把他锁在储物间里,不闻不问!”
“等等,你说什么?”亚瑟问道,“你是说他们以前就把他锁在那里面?”
“你们不知道吗?”唐克斯盯着他们问,“哈利从来没有告诉过你们?”
“他们让他睡在那个该死的储物间里,直到他收到霍格沃茨的来信,”西里斯说,愤怒让他的眼皮后面突然出现了一种灼烧感,“送信的猫头鹰一来,他们就让他搬进了他表哥的第二间卧室。“这件事情的不公正性简直难以用语言来形容。每次他想到哈利曾遭受如此恶劣的对待,就觉得好像有人紧紧地攥住了他的心脏。
“什么?!“韦斯莱夫妇惊恐地大叫,莫丽觉得自己又要忍不住流眼泪了:“他的表哥有两间卧室,而哈利却只能睡在储物间里?那群混蛋怎么能……?”
“他们简直令人作呕,”亚瑟说,然后转向邓布利多,“请您务必让哈利今年暑假直接来我们家。别再让他回到那个地方!”
“没错,拜托您了!”莫丽十分支持。
阿不思觉得自己成了一个比伏地魔还要坏的反面角色。他还在坚持抗争,努力不让自己向他们屈服。他是唯一一个还牢记着如果没有血缘魔法的保护,哈利会有多危险的人。但随着他读到的内容越来越多,他就越来越怀疑他的坚持是否值得。
“我们以后再谈这个。”他只能第无数次给出这个苍白无力的回答。其他人都对此感到很沮丧,以至于没人真正注意到他脸上悲伤的表情……嗯,可能除了斯内普。
【回家后的头两个星期,哈利喜欢假装着嘴里念念有词,然后看达力拼命搬动他那两条胖腿,尽快往屋外跑。】
西里斯笑了:“这是对那些年他饱受欺凌的小小报复。”
【可是罗恩和赫敏迟迟不给他来信,使哈利觉得自己和魔法世界断了联系,连捉弄达力也失去了乐趣——现在罗恩和赫敏连他的生日都忘了。
只要能换得霍格沃茨的一点儿音信,不管来自哪个巫师的,他什么都会豁出去。他甚至乐意看一眼他的仇敌德拉科·马尔福,只要能证明这一切不是一场梦……】
“他一定非常渴望收到魔法界的一些消息。”西里斯难过地摇摇头说。
阿不思不安地挪了挪身子,如果这是哈利十二岁时的感受……那他简直难以想象去年夏天对于哈利来说有多么难捱。显然,他不是唯一一个想到这些的——莱姆斯、亚瑟和米勒娃都在用谴责的目光盯着他,他只好尽力无视他们。
【他在霍格沃茨的这一年并不都是好玩有趣的。上学期末,哈利与伏地魔本人正面相遇。伏地魔虽然大不如从前,但依然狠毒可怕,阴险狡猾,并决心要恢复自己的法力。哈利又一次逃脱了伏地魔的魔爪,但是很险。即使现在,已经过去好几个星期了,哈利还会在半夜惊醒,浑身冷汗,想着伏地魔这时会在哪里,记起他那青灰色的脸、圆睁的疯狂的眼睛……】
“我真希望他不要一直想着这种事,”莫丽不高兴地叹了口气,“他做的噩梦已经够多了。”
【哈利突然坐直了身子。他一直心不在焉地注视着树篱——可现在树篱正注视着他。树叶丛中闪动着两只大得出奇的绿眼睛。】
“这是又怎么了?”唐克斯问道。
【哈利跳了起来,这时草坪对面飘过来一声嘲笑。
“我知道今天是什么日子。”达力摇摇摆摆地走过来。】
“这么厉害啊,达达小宝贝,要不要给你鼓鼓掌?”西里斯冷冷地嘲讽道。
【那对大眼睛忽闪几下,消失了。
“什么?”哈利说,眼睛还盯着那个地方。
“我知道今天是什么日子。”达力又说了一遍,走到他旁边。
“很好,”哈利说,“你终于学会了数星期几。”】
莱姆斯咧嘴一笑:“听起来真像莉莉会说的话。”
每个人都微微笑着,西弗勒斯撇过头去……不情愿地承认狼人说得对。
【“今天是你的生日!”达力讥讽地说,“你居然没有收到贺卡?】
“那是因为你和你的父母一样,都是冷酷、愚蠢、自私、懦弱、下贱的混蛋!”莫丽咆哮道,其他人半是震撼半是惊讶地盯着她——他们都不知道莫丽在骂人方面有如此“出众”的才能。
西里斯觉得自己对她的尊重(和恐惧)再次大幅增长。
【你在那个鬼地方连个朋友都没有吗?”】
他们对此都感到很生气。
“我们不是怪胎!”唐克斯喊道。④
【“最好别让你妈妈听到你说我的学校。”哈利冷冷地说。
达力提了提裤子,那裤子顺着他的胖屁股正在往下滑。
“你盯着树篱干什么?”他怀疑地问。
“我在想用什么咒语使它燃烧起来。”哈利说。】
西里斯笑了,他真希望能好好欣赏一下那头猪脸上的表情。
【达力踉踉跄跄倒退了几步,胖脸上显出惊恐的表情。
“你不——不能——我爸说过不许你施魔法——他说要把你赶出去——你没有地方去——没有朋友收留你——”
“吉格利玻克利!”哈利厉声说道,“霍克斯波克斯……奇格利鬼格利……”】
这个情节引起的反响热烈极了⑤,每个人,包括老师们,都开始哈哈大笑。
“你的意思是说那个白痴把它们当成真正的咒语了?”唐克斯紧紧抱着自己的肋骨笑得喘不上气来。
“我猜是这样的!”西里斯擦去眼里笑出来的泪水喊道。
【“妈——妈!”达力嚎叫起来,跌跌撞撞地朝屋里奔去,“妈——妈!他又在干那个了!”
哈利为这片刻的开心付出了很大的代价。】
所有的笑声几乎瞬间消失殆尽。
“什么?为什么?”西里斯惊呼道,“他根本什么都没做!”
【由于达力和树篱都安然无恙,佩妮姨妈知道他并没有真的施魔法,但她仍然用沾着肥皂水的煎锅朝他劈头打来,幸亏他躲得快。】
“她干了什么?!“莫丽尖叫道,“她会让他受重伤的!她居然想用煎锅打她妹妹的儿子!这一定是违法的。我绝不允许有人这样对待一个孩子后还能逃脱惩罚!”
她不是在场唯一一个出离愤怒的人。邓布利多开始溢散出强大而愤怒的魔力,亚瑟看起来很想呕吐,斯内普则感到他对波特的怜悯和同情比以往更加强烈了。所有人都涨红了脸……最终他们勉强咽下了愤怒和厌恶的唾骂——即将转变为武力解决的冲动。⑥
【然后她支使他去干活,不干完不许吃东西。】
西里斯试图从座位上站起来,但被莱姆斯警告性的一瞥阻止了:“西里斯,我们都很生气——但这已经是发生过的事情了。”
“可是他根本什么都没做!”他喊道,“那头母牛明明知道他什么都没做,还无缘无故地惩罚他!”
【达力吃着冰淇淋,在一旁晃来晃去地看着哈利擦窗户,洗汽车,修整草坪,整理花圃,给玫瑰剪枝浇水,重新油漆花园的长凳。】
“他就像家养小精灵一样拼命地干活,而那头猪却在坐着吃东西?!“西里斯不敢置信地喊道,“官方确认了——这个世界就是没有正义可言!”
莫丽也加入了西里斯的行列,他们俩开始同仇敌忾地不停抱怨,莱姆斯不得不用喊的方式读完接下来的几行内容。
【烈日当头,晒得哈利后脖颈发烫。哈利知道他不应该上达力的钩,可是达力说中了哈利的心事……也许他在霍格沃茨根本没有朋友……】
“他怎么会这么想?”唐克斯悲伤地说。
“你惊讶什么呢?”莱姆斯木然地说。
“和那群怪物待在一个屋檐下整整十年会让任何人在相同的情况下产生类似的想法。”米勒娃痛苦地赞同道。
【“但愿他们能看到大名鼎鼎的哈利·波特现在的样子。”往花坛里撒粪肥的时候,他发狠地想道。他腰酸背疼,汗水顺着脸颊往下流。
一直到晚上七点半,才终于听到佩妮姨妈喊他,他已经精疲力竭。】
“七点半?”西里斯尖叫道,“她让哈利在他生日那天从吃完早餐就开始干杂活,直到晚上七点半?!“
“他们真的是越来越坏了!”莫丽气急败坏地喊道。
【“进来!踩着报纸走!”】
“他有名字!”唐克斯愤怒地喊道,“难道他们就那么懒得动用自己的尊口叫他的名字吗?”
“踩着报纸走?”莫丽重复道,“他们表现得好像他是条脏兮兮的小狗之类的!”
“才不呢,”西里斯发着牢骚,“即便是狗也会得到比这更好的待遇。相信我……不会有人比我更懂啦。”
【哈利高兴地走进阴凉的、擦得闪闪发亮的厨房里。冰箱顶上放着今天晚餐的布丁:好大一堆掼奶油,还放了撒糖霜的堇菜。一大块烤肉在烤箱里嘶嘶作响。
“快吃!梅森他们快要来了!”佩妮姨妈严厉地说,指着厨房桌子上的两块面包和一堆奶酪。】
“就这么点吃的?”莫丽爆发了,“在扔给他所有杂务之后,他们就给他这么点吃的?而他们的儿子一整天都没停下过吃东西的嘴巴!难怪哈利长得又瘦又小。那么多杂务……我都从来没有让我的孩子们一起干过这么多活——他们还是七个人呢!”⑦
没有人敢劝她停下,因为她看起来实在是太可怕了。他们只是敬畏地捂着耳朵,让她继续吼下去,同时他们也对德思礼竟然如此对待哈利这样的孩子感到火冒三丈。西里斯是唯一一个没有捂住耳朵的人,即使莫丽的咆哮让他的耳膜嗡嗡作响……但他觉得这是他应受的惩罚——甚至远远不够。越来越深重的的罪恶感充满了他的内心……以至于让他觉得自己正在从里到外地流血。⑧
莫丽吼了很长时间才终于停下来喘了口气,莱姆斯在她有机会继续之前快速开口。
【她已经穿上了一件浅橙色的鸡尾酒会礼服。
哈利洗了手,匆匆吞下了他那点可怜的晚饭。他刚一吃完,佩妮姨妈就把盘子收走了。“上楼!快!”
经过客厅门口时,哈利瞥了一眼穿着礼服、打着领结的弗农姨父和达力。他刚走到楼上,门铃就响了,弗农姨父凶巴巴的脸出现在楼梯下。
“记着,小子——你要敢发出一点儿声音……”
哈利踮着脚走到自己卧室门口,悄悄溜进去,关上门,转身想要一头扑倒在他的床上。
问题是,床上已经坐了一个人。】
“那是谁?”唐克斯凑近身子问道。
“我不知道。这一章到这就结束了。”莱姆斯担心地说。
他们没人知道,但是西里斯和莫丽都在想同样的事情。
“不管是谁,请不要给哈利带来麻烦,”他们都在心里祈祷着,“拜托了,拜托了,千万别做坏事。”
“让我接着读吧。”亚瑟说,他很不喜欢其他人脸上苍白而紧张的神情。亚瑟伸手从莱姆斯手中接过书。“我希望哈利从这一章开始一切都会好起来,”他自言自语道,然后翻动书页,用紧绷绷的声音念道,“第二章:多比的警告。”
①原文为“How can you believe that crap?”不知道教授指的是谁的话……
②原文为“You\'d have to be really thick”,这个“ thick”不知道可不可以这么翻译,其实它也有“愚钝的;笨的”这样的意思……
③马译本这里其实是“你呢,哈利?”,但原文是“And you, boy?”,马老师应该也觉得德思礼一家从不好好叫哈利的名字太过分了。
④达力的那句话原文为“Haven\'t you even got friends at that freak place?”,所以唐克斯说“我们不是怪胎( freaks)!”
⑤原文为“This was too much”,直接翻译成“这太过分了”有点不合适?
⑥原文为“biting back the words of outrage and revulsion threatening to take over”,这句话求助啊,“threatening to take over”实在不知道怎么和原句融合起来翻译,“take over”这个短语也找不到合适的意思……
⑦莫丽妈妈的怒吼全程大写字母。
⑧原文为“Even more guilt began to enter his heart… so much that it felt like he was bleeding from the inside out”
作者有话说
显示所有文的作话
第49章 第2章 最糟糕的生日(下)
点击弹出菜单