第95章 BAU

“三个单身美女的约会之夜,好值得期待。”查莉,金柏利和塞西莉亚一起在卧室里做派对前的准备,查莉最后选择了吊带背心,牛仔短裤和长筒靴。

“太辣了……”塞西莉亚忍不住上手摸了摸查莉的手臂,“情不自禁就这样了。”

“查莉可是一位喜欢伪装成焦糖肉桂卷的超级女Alpha.”金柏利正对着镜子戴耳环,“可别被她看着很好欺负的脸蛋给骗了。”

“听不懂你在说什么,来拍照。”查莉笑着打开摄像头,三个人在装了灯带的镜子前拍了好几张。

“说真的,你们真的觉得这种派对能找到什么男朋友么?”查莉准备开始拉直她的头发,她今天想要试试黑长直,来点反差感换换心情。

“我已经有一个想约的人了,给你们看看他的照片。”金柏利给另外两个人翻了翻这个男生的社交主页,她们立刻凑一起把他的每张照片都放大仔细分析了一下。

“看着挺不错,可以试试。”查莉一直觉得金柏利眼光很好,她从来不会亏待了自己。

“查莉今晚有目标吗?还是和你的菲兹杰拉德先生?”塞西莉亚在补她的睫毛膏。

“先没有特定目标地一起玩玩吧。”查莉看着镜子里忙碌的三个人。“唉,要是能一开始就知道真爱在哪里就好了,就是那种一见钟情,然后一下就知道自己完蛋了的那种。”

“哈,那种一般都没有好结果。”塞西莉亚笑着说,“什么样的男生会让你们一见钟情?”

“身材特别火辣的信托基金宝贝。”金柏利不假思索。

“让杰罗姆介绍他的朋友们给你,这样的人都像复制出来的。”查莉大笑。

“我会更喜欢那种性格很温暖的,尊重女性的!”塞西莉亚的点得到了另外两个人的一致赞同。“查莉呢?”

“哇哦,我还没仔细想过这个问题。”查莉笑着皱了皱眉,“这个问题太难了,我好像没有什么确切的答案。”

“不要啊!我们两个都说了,你好好想想呢?”塞西莉亚实在是好奇查莉会喜欢什么样的男生,她好像一直都对这个话题不怎么感兴趣的样子。

“好吧……”查莉放下直板夹仔细想了想,“我喜欢聪明又善良的人。”

“就这么简单?”塞西莉亚不相信。

“嗯……或许还要个子高一点,我不想在挑鞋子的时候还要考虑别人的想法。”查莉补充。“还要长得帅,我喜欢帅哥,但不要太太太有男性气质,那种人会让我不安。”

“Bonita,你最好说说全,别我问一句你再说一句了!”塞西莉亚还不够满意。

“复古,我喜欢复古的人。”查莉又想到一点。

“什么叫复古的人?你说那种活在过去梦里的文艺渣男?”

“不是,就是那种有一点点社交尴尬,生活得很简单的人,这样的人性格很可爱。”查莉想了一下认真回答。

“现在我知道为什么你对杰罗姆不感兴趣了,他每一条都和你的取向完全相反。”塞西莉亚有些惋惜,她真的觉得这两个人很般配。“这样的人真的存在吗?想要他出现得等到猴年马月啊……”

查莉笑了笑,重新拿起直板夹。

“反正我知道一点,这样的人肯定不会出现在兄弟会的派对上,不然可真见了鬼了。”她撇撇嘴,又不禁有一点期待。

“虽然感觉很难,但我会一直保持期待的!真希望这样的人快点出现,不然我真的要孤独终老了。”查莉的眼睛笑得弯弯的。

……………………

酒吧里人头攒动,每个人都随着音乐的节奏随意地摆动着。不到一周的风平浪静,人们逐渐从阴影中走了出来,什么都没有派对重要。

“然后我就做了一个超级诡异的梦。”几个年轻人坐在沙发上喝酒聊天,查莉无论来到哪个场合都像自己的主场一样。

金柏利观察着坐在她旁边的杰罗姆,他的眼睛都快黏在查莉身上了。

“你们知道那种在洗手间里会发生的诡异事件,你呆了一会儿却发现这里安静得吓人,突然传来悉悉索索动静的感觉吗?然后你就开始怀疑现在这里到底是不是只有你一个人在了。”她讲故事总是这么引人入胜,说什么都很有代入感。

“听着已经诡异起来了。”有个女孩笑着搓了搓胳膊,她旁边的男生顺势就搂了上去。杰罗姆也期待着今晚能稍微感情升温一些,可惜他迷恋的女生沉浸在给大家讲故事里。

“接下来,我就自然想知道隔壁的隔间到底有没有人,这时候最快的办法就是低下头看一下挡板那里有没有影子,因为太奇怪了于是梦里我就快速地扫了一眼……”

“好了,我已经不想往下听了!”塞西莉亚开玩笑地捂住自己耳朵。

“然后一滩血从隔壁蔓延了过来,我不知道当时在想什么,但是我蹲下来弯腰往隔壁看了一眼,结果有一个女孩正躺在地砖上睁着眼睛,刚好和我对视上了,血就是从她的脖子那里流出来的!”

“啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊住嘴!别讲了!”金柏利喝了一口酒,这简直和半夜下床突然床底伸出手摸了摸脚踝,以及雷雨交加的天气拉开窗帘发现窗外有一张脸紧紧贴着玻璃同等级别的恐怖了!更不用说前面两个也都是查莉和她讲的,这个邪恶的家伙!

查莉笑得前仰后合,“有时候我做梦会特别准,说不定我还有某种灵媒天赋呢。”她转头和杰罗姆炫耀。他早就被查莉迷得头晕目眩,无论她说什么都会不停地捧场。

“真的!我没有吹牛。”查莉知道他只是在讲甜言蜜语罢了,她拿起桌上的两枚骰子放在他的掌心。

“我现在要看向别处,你掷完之后用手把它盖起来,我不看。”查莉把头扭到一边,捂住自己的眼睛。

“Okay……”杰罗姆配合地照做,别的同学们也都聚过来围观。

“好了,你可以睁眼了。”杰罗姆笑着提醒,他才不管查莉能不能真的猜准呢,她愿意和自己多说几句话他就很满足了。

“好,我要开始了。”查莉闭上眼静静地呼吸,一瞬间的神态还真的把围观的人唬住了。

“三点和六点。”她睁开眼睛,而杰罗姆移开手,两个骰子上正正好好是三点和六点,这里爆发出猛烈的欢呼声。

“你是怎么做到的!”他只觉得永远都研究不完这个神秘的女孩了,她有点得意地拿起酒杯。

“就像我刚才说的,我猜我有点灵媒天赋吧。”

派对还在继续,大家都起哄着让查莉再来一次,可惜她坚持见好就收,她才不要弄错然后很尴尬呢。

“好了,我要去用一下洗手间。”金柏利起身,“你知道吗,我恨你查莉,我现在脑子里全是你刚才讲的噩梦!”

“什么时候酒吧里的厕所空荡过了,你的担忧是完全多余的。”查莉表示她才不负这个责呢。

金柏利笑着去洗手间了,查莉继续和几个新朋友大肆聊着有关于外星人能用梦境与人类沟通的事情,大家都笑个不停,说下次也要来旁听他们的社团活动。

几分钟后,金柏利脸色苍白地回来了。

“嘿,查莉,你得看看这个。”

……………………

凶手又作案了,瑞德跟着布莱克进入酒吧时还在想,这么大的城市,附近又有这么多的餐厅与酒吧,总不可能这么巧查莉就正好在今晚出现在这一家吧。

结果他还是低估了麻烦找上门的程度,刚一进门瑞德就看到了在吧台前与警探交流的查莉。她的神情非常严肃,几个学生围在她的身边,她已经颇有领导者的架势了。

瑞德愣住了,虽然他经常会看查莉的视频和帖子,但某种程度上他大脑里查莉的形象还停留在两年前那个女孩身上,而她现在已经完全褪去了曾经的青涩,变得更加成熟大方,真是一种陌生的体验。

“你去了解一下情况吧,我先去车上等你。”瑞德下意识就想离开这里,这不是他设想的“远远看一眼”,他不能正面和她交谈。

布莱克还没来得及问瑞德这是怎么了,有一位正在和警探交流的目击者就往这里看了过来。

“瑞德博士?”她有点惊讶地和她的朋友对视了一眼,那位朋友大概就是第一个发现受害者的人,因为她的脸色惊魂不定,裹在外套里整个人还在不停地打颤。

哦不,她过来了……瑞德感觉事情正在朝着不受控制的方向发展。

承认吧,她一眼就认出了自己,瑞德其实心中有些窃喜。

高挑的女孩走到瑞德和布莱克的身前,表情有些意外的惊喜,她和瑞德握了握手。

“瑞德博士,你还记得我吗?我是夏洛特·海斯汀,一年前玫瑰木镇的女高中生绑架案是你们救了我和我的朋友们!居然还能在这里遇见你们。”她转过头,她的那群朋友们包括几位警官都跟了过来。

“金柏利,这位就是我和你讲过的,把我们几个从查尔斯·迪劳伦提斯的地窖里救出来的瑞德博士。”她又迫不及待地和她的朋友们介绍,“那天晚上太混乱了,我一直都想找个时间当面感谢你们,但我妈妈说你们很忙,叫我不要去打扰你们,所以只能寄了感谢信过去。”

“是的,你的信我们都读了,我们当然还记得你。”瑞德感觉大脑打开了自动运行模式,他都不知道自己到底在乱说什么,但心情却逐渐平复了下来。

这么久了还是这样,只要呆在查莉身边,瑞德就感觉整个灵魂都被安抚了,无论她还记得多少。

“请叫我查莉吧!这位是?”她又看向布莱克。

“艾列克斯·布莱克探员。”瑞德赶忙介绍,查莉又和她握了握手,还是那么的从容又自信。

“布莱克探员,感谢你们来协助我们这里的案件调查,最近这里的警官们都太辛苦了。”她松开手,显然她已经接管了游离天外的金柏利需要做的任务,作为目击者和当地学生负责与警探们交流。

“你们肯定是为了刚才的事情来的,我的朋友是第一个在洗手间里发现她的人,我们正在和长官们讲述刚才的经过呢!”

WHERE IS MY HUSBAND!—RAYE

Baby,

亲爱的,

Where the hell is my husband?

我的丈夫究竟身在何方?

What is taking him so long?

为何耗费如此漫长时光?

To find me,

还未寻到我,

Oh, baby,

噢 亲爱的,

Where the hell is my lover?

我的爱人究竟去了何处?

Getting down with another,

是否正与他人缠绵悱恻,

Tell him if you see him, baby,

若你遇见他 请转告他 亲爱的,

He should holler,

他应当急切呼唤我,

Why is this beautiful man waiting for me to get old?

为何这俊朗男子等待我容颜衰老?

Why he already testing my patience?

为何他已开始考验我的耐心?

I only fear he taking time with other women that ain't me,

我只恐惧他正与其他女子共度时光,

While I've been reviewing applications,

而我还在审阅那些申请文件,

Wait till I get my hands on him,

待我寻到他定要质问,

I'ma tell him off too for how long he kept me waiting, anticipating,

也要斥责他让我苦等期盼如此之久,

Praying to Lord to give him to my loving arms,

祈祷上苍将他送回我怀抱,

And despite my frustrations,

尽管满怀沮丧,

And he must need me,

他定然需要我,

Completely,

完完全全,

How my heart yearns for him,

我的心何等渴望他,

Is he far away?

他是否远在天边?

Is he okay?

是否安然无恙?

This man is testing me,

这男子正在考验我,

Uh huh, uh huh, uh huh,

Help me, help me, help me, Lord,

帮助我 帮助我 帮助我 上苍,

I need you to tell me,

我需要你告知我,

Baby,

亲爱的,

Where the hell is my husband?

我的丈夫究竟身在何方?

What is taking him so long?

为何耗费如此漫长时光?

To find me,

还未寻到我,

Oh, baby,

噢 亲爱的,

Where the hell is my lover?

我的爱人究竟去了何处?

Getting down with another,

是否正与他人缠绵悱恻,

I'm doing lonely acrobatics, unzipping my dress at 2am,

我正表演孤独特技 凌晨两点解开衣裙,

And I'm tired of living like this,

厌倦这般生活状态,

He must be out there getting ready, tryna fix up his tie,

他定在外精心准备 试图整理领结,

This where your wife is,

你的妻子在此等候,

Wait till I get your heart going,

待我令你心跳加速,

I'ma turn it up too,

我也会倾注所有,

For how much I'm 'bout to love ya,

因我即将深爱着你,

No one above ya,

无人能与你比拟,

Praying to the Lord to hurry, hurry you along,

祈祷上苍加快 加快你的脚步,

Baby, I intend to rush ya,

亲爱的 我打算催促你,

And he must need me,

他定然需要我,

Completely,

完完全全,

How my heart yearns for him,

我的心何等渴望他,

Is he far away?

他是否远在天边?

Is he okay?

是否安然无恙?

This man is testing me,

这男子正在考验我,

If you see him, tell him (Tell him),

若你遇见他 请告诉他 (告诉他),

Tell him I'm mm, with the mm, mm, mm,

告诉他 我正在 带着,

Tell him I'm kind,

告诉他 我性情温柔,

Tell him I'm 5'5,

告诉他 我身高五尺五寸,

Tell him I got brown eyes and a growing fear,

告诉他 我有棕褐眼眸与日益滋长的恐惧,

That if he doesn't find me now, I'm going to die alone, so can he,

若他不立即寻到我 我将孤独终老 所以他能否,

Hurry up here, sir,

赶快前来 先生,

I want it, want it, want it, want it, want it,

我渴望 渴望 渴望 渴望 渴望,

I would like a ring,

我想要一枚戒指,

I would like a ring,

我想要一枚戒指,

I would like a diamond ring on my wedding finger,

我想要婚戒上的钻石戒指,

I would like a big and shiny diamond that I could wave around, and talk, and talk, about it,

我想要璀璨夺目的钻石 可以四处炫耀 不断诉说 不断诉说,

And when the day is here, forgive me, God that I could ever doubt it,

当那天来临 请宽恕我 上苍 我竟曾怀疑,

Until death I do, I do, I do, I,

至死不渝 我愿意 我愿意 我愿意,

Is he about it, 'bout it, 'bout it?

他是否真心 真心 真心?

This man is testing me,

这男子正在考验我,

Help me, help me, help me, Lord,

帮助我 帮助我 帮助我 上苍,

I need you to tell me,

我需要你告知我,

Baby,

亲爱的,

Where the hell is my husband?

我的丈夫究竟身在何方?

What is taking him so long?

为何耗费如此漫长时光?

To find me,

还未寻到我,

Oh, baby,

噢 亲爱的,

Where the hell is my lover?

我的爱人究竟去了何处?

Getting down with another,

是否正与他人缠绵悱恻,

Tell him that my grandma said it,

告诉他这是我祖母所言,

Tell him grandma said it,

告诉他祖母所言,

Your husband is coming,

你的丈夫即将到来,

I would like a ring,

我想要一枚戒指,

I would like a ring,

我想要一枚戒指,

I would like a diamond ring on my wedding finger, I would like a big and shiny,

我想要婚戒上的钻石戒指 我想要璀璨夺目,

Diamond, diamond, diamond, diamond, diamond (Yes, yes, yes, yes, yes),

钻石 钻石 钻石 钻石 钻石,

Where is my husband?

我的丈夫究竟在何处。

作者有话说

显示所有文的作话

第95章 BAU

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放