第14章 布里奇斯的补习

时间渐渐来到了周末,我很高兴终于有时间歇一口气。

但我还记挂着我的魔药课作业,以及“恢复如初”咒来恢复我的外袍,既然布里奇斯答应帮我补习,索性利用到底,一次性向他都请教了吧。

早上,我与克拉拉告别——她对于梅菲斯特决斗俱乐部非常感兴趣,她准备这个周末去分部社团那里了解情况,希望弗利维教授也在,他可是俱乐部的特聘导师。

难以想象温温柔柔的克拉拉会对决斗感兴趣,不过仔细一想也算情有可原,虽然大部分时候她很理性,但某些时候,我承认,她真的热血得要命。

比如,我们有的时候会遇到皮皮鬼,他老是喜欢趴在别人耳边尖叫,导致离开了很久,我的耳膜里还留有余韵。

那么有可能在下一次再遇到他时,克拉拉就会掏出魔杖,发誓要和他决斗到底,连上课都不管了。

虽然克拉拉大部分时候无法对付皮皮鬼——我敢肯定,整个学校里没几个人可以对付他——但她还是积极地寻找方法,我猜她可能是为此想要加入决斗俱乐部。

脚下差点踩空,我心里惊了一下,急急地往后退了两步,看着那截楼梯旋转过去。

我抱着书往后看了看,坐在台阶上,等待着前面的楼梯回过神来。

墙壁上的洛可可服饰贵族小姐画像与我攀谈。

你好,小姐。要来一杯下午茶吗?我刚睡醒一觉。

这儿有刚烤好的松饼,很是蓬松,如果你需要的话,还有新鲜的果酱,配上一杯加了牛奶蜂蜜的伯爵茶,你会开心一整天的。

我下意识看了一眼画里的茶点,它们还冒着腾腾热气,隔着画面我似乎都能闻到香味,不由有点饿了。

但我咽了口口水,还是强迫自己移开了目光。

我:谢谢您的好意,但是不用了,我约了人,现在要赶过去。

是男孩子吗?

我下意识看了她一眼。

我:我想您误会了,我并没有……

你应该让他多等一段时间,一个合格的绅士应该具有足够的耐心。

她并没有理会我弱小的辩解,独自滔滔不绝道。

等着我约会的男孩一般都要等我两天,因为我要睡觉,打扰一位淑女的睡眠是很失礼的事情,可惜他们都喜欢这么干。

她的语速太快了,我有点插不上嘴,眼看着那截楼梯渐渐转过来了,我只能打断她。

我:很抱歉打断您,但是我不是去约会,是去学习的。

嗯,学习?这很好,我有时候夜里醒来,还看见一位斯莱特林的小姐闭着眼睛,嘴里念念有词,穿着睡衣在城堡里游荡,我猜测她是在背书。

多么勤奋的孩子!希望她没有被洛丽丝夫人发现。

我看见那截楼梯已经与我面前的接轨,不由有些急躁,我尽量平静地想要结束这段对话。

我:不好意思,我想我要走了,很高兴能与您聊天。

她有些忧郁和伤心,这让她有些楚楚可怜。

走了?你真的要走了吗?不能再和我聊一会吗?你们总是喜欢在我面前匆匆地走来走去。

你们到底在忙些什么呢?以后你们也会像我一样住在画框里的。

我:我真的要走了,小姐。我有急事情。

她忧伤地像只婉转的百灵鸟。

可怜的热依拉小姐,下午茶还能找谁说话呢?我应该多睡一会的。

我:抱歉。

飞速地道完歉后,我抱起脚边的书本,快速地穿过了那段楼梯。

事实证明我是对的,当我有些气喘地跑到图书馆时,正好看见布里奇斯在桌子上睡觉。

之所以我能一眼看见他,是因为他太显眼了——大家都在学习,只有他一个人只露出一个侧脸和后脑勺。

午后的阳光透过窗户洒进来,像精灵一般跃然在他的金发上,让他看起来像一只懒洋洋的大金毛。

我蹑手蹑脚地走过去,悄悄地把书放在了他的对面。

我该叫醒他吗?可他正睡得香甜,这么做显得我过于不近人情了些。

我拉开椅子,动作轻轻地翻开面前的笔记:斯内普教授的课外作业是关于绝望药水的讨论,包括它的制作、作用、来源和意义。

他并没有讲过绝望药水,他希望通过我们的课外学习有个初步了解。

我想我应该去找本参考书,可我抬起眼睛看了眼前的男孩。

找参考书的时间会很长,如果他醒来许久没看见我,会不会认为我是一个不遵守承诺的人?

我的手指下意识地敲击书皮,心里一片乱麻。

我可不想给新的你好留下不好的印象。

就在这时,我听见了一个慢悠悠的声音,带着微微的鼻音。

塞缪尔·布里奇斯:我猜你是想叫醒我,但又不知道怎么办。

我惊讶地低下头,正好对上了他的眼睛,在阳光下像是华贵的琉璃。

他半眯着眼睛,看起来狡黠得像只狐狸,含着一些笑意道。

塞缪尔·布里奇斯:幸好我早就醒了。

好恶趣味。

想到我刚刚心中的纠结,不由感觉像是我的真情喂了狗。

我有些不高兴道。

我:得亏你装睡了许久,不然就看不见我的乐子了。

塞缪尔·布里奇斯:不要生气嘛。

他微微抬起身子,从胳膊下方掏出了两本书,分别是《魔药学基础》和《魔药学起源》,他把这两本书递给了我。

塞缪尔·布里奇斯:这算是我的道歉礼物,希望你能原谅我——我帮你把重点圈出来了,你看完之后记得给我,我帮你使用“清理一新”。你还没学到这里吧?

书的牛皮封面还留有余温,一团暖暖的感觉从我的手指上蔓延过来,我把它翻开,果不其然看见一堆标红的重点。

我无言地抬起头看着他,和他翘起来的乱发,这使他更平易近人了些。

他见我在看他,两根手指在嘴前打了个叉,向我摇了摇头,意思是他不说话了。

这人真的……很擅长打一个巴掌给一个甜枣,这让我都不知道怎么接下去,心情好比过山车。

我张口闭口了半天,说不出来别的话,只能闭上眼睛放弃了挣扎。

我:好吧……我可不是喜欢欺负别人的类型。你可以说话了。

于是他把手指放下,做势大大大吸了一口气,仿佛他不这样就会被憋死一样,托着腮看向我。

塞缪尔·布里奇斯:谢谢你的理解了。

塞缪尔·布里奇斯:对了,我还没问过你的名字吧?

我边翻开我的笔记,边回应他。

我:我叫伊索尔德·温蒂森。

他笑起来,神情很温柔。

塞缪尔·布里奇斯:伊索啊……我前几天看见你了。

我霎时抬起头,愣愣地看着他略带戏谑的眼睛。

我:……啊?

不是?我怎么没有见过他的印象?

我大脑飞速运转,试图想起自己有没有在他的眼前丢过人,毕竟就他刚刚那个语气,摆明接下来又要嘲笑我了。

我有些磕磕绊绊,带了点心虚,但我根本不明白为什么自己要心虚。

我:我不明白,请您说明白一点。

塞缪尔·布里奇斯:对我就不用称呼“您”了,听着和没见过面的亲戚一样生疏。

和你也只见过一面,那不肯定比亲戚生疏吗?

我在心里暗暗吐槽,不敢摆到台面上来说,谁知道他还有什么后招。

他看见我戒备的眼神,有些哭笑不得。

塞缪尔·布里奇斯:不要那么紧张,我又不是吃人的巨怪。

你比巨怪聪明,谁都想不到你下一步想要干什么。

塞缪尔·布里奇斯:只是那天在飞行课——你们和格兰芬多的人都落水了吧,看着像一群可怜的仓鼠,从楼梯上来的时候,整个城堡的人都注意到了你们。

我看向他现在也不算高的身高,有些无言以对。

我:那是特殊事故……总之就是一件小事引发的糟糕事,希望您不要让我再着重说明那一件小事。

塞缪尔·布里奇斯:是“你”……算了,你要是这么叫舒服就这么叫好了。

塞缪尔·布里奇斯:我当然不会追问你那件小事,我知道这是很没有营养的事情。

你知道就好。

我松了口气,低下头准备看那本书,不过在那之前我多问了一句。

我:还有事情吗?

他笑眼弯弯。

塞缪尔·布里奇斯:这句应该问你——你还有什么问题来问我吗?

可恶,又被他拿捏住了。

我不想给他可乘之机,至少现在不想,所以我说。

我:现在没什么……顺带问一句,您打算什么时间离开呢?

虽然这句像赶人离开的样子,其实并不是——我只是想知道在他离开之前,我该什么时候问问题。

他好像看透了我的心思。

塞缪尔·布里奇斯:放心,在你学完之前我是不会离开的,毕竟是我对你的补习。

顿时我有些不好意思,只好低下头来,把眼睛定在随意某一行字上,仿佛它是多么新奇的东西。

我:那就……谢谢您了。

塞缪尔·布里奇斯:不用谢。

通过这次小小的消遣,他看起来心情很愉快,低头翻开了自己的书。

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放