凝水成冰,千万根冰链犹如银蛇疾行而上,编织层层罗网,困住那两个作死的家伙往海里拖。
Thousands of ice chains dash upward like crawling silver snakes, forming layers of nets to trap those two damn angels.
看着两个大冰球沉入海底,我笑得十分得意,“正巧缺个作伴的,你们俩......”
Seeing two giant ice balls sinking into the sea, I s m irk, “I happen to need companions. You two...”
猝不及防,一个冰球‘轰’地炸裂开来,一道闪电裹挟着无数冰渣与海水噼里啪啦地朝我袭来。
An ice ball bursts out of sudden, and then a bolt of thunder penetrating waters, coupled with countless ice shards, aims at me.
我连脸上的表情都没来得及转换,忙不迭朝后窜退,速度快到在海底带起一股强劲的暗流,让原本平静下来的海洋再度涌动。
I don’t even have time to change my cocky facial expression, hurriedly retreating so fast that a strong undercurrent is stirred up in the sea, rendering the calm ocean to surge again.
雷电不依不饶,直到我背抵上一块巨石,退无可退,攻势才戛然而止。
The offensive doesn’t get halted until my back is against a boulder, no more space for me to retreat.
再近一丢丢,这副好躯壳就要雷镰的利刃被破开。
One inch forward, this nice body would be cracked by his thunder scythe.
“怎么不动手了?舍不得?”我不要命地把脖子伸长了,往路西法的脸上够,细细打量着他那副和我一样的金瞳,真漂亮。
"Why do you stop it Unwilling to hurt me" I stretch my neck to get closer to Lucifer's face without fear, and look carefully at his golden pupils. They are so beautiful and tempting, just like mine.
路西法毫不避让,肃然命令,“放了别西卜!”
Lucifer does not shun my stare and orders ruthlessly, "release Beelzebub!"
“我在这儿受罚多不容易,”我说着扬起手臂,血珠从破损处源源不断地流出,汇成股股细线,融入这汪洋大海,消弭不见,“你们在这降雨,岂不叫我功亏一篑?”
"I am having a hard time," I show him my bleeding arms. Blood beads merge into the vast ocean and disappear without a trace, "You ruin everything! Why do you do it to me”
“奉父的命令。”
“Of Father’s accord.”
听到‘父’,多年怨憎涌上心头,连头发丝都气得乱舞,“他是不是要把我永远关在这!”
Father...I am irratated by his words with my hair standing on end, “he intends to imprison me forever, doesn’t he”
“只要你染红这片海洋,你才能......”
“You shall be set free as long as you...”
“染红!染红!红了一点又给我降雨,我不过是要了具躯壳,凭什么要我一直受折磨!我受够了!”
“Bullsh**t. I have been suffering all day and night. All I want is just a body! Why do I have to be tormented”
蓄足力气往天上冲,可是灵被禁锢在躯壳里,躯壳又被禁锢在海洋里,蛮力拉扯下,全身的皮肤龟裂,血霎时喷涌如泉。
I gather all my strength to rush to the sky in hope of getting freedom, but the spirit is confined in the body, and the body is imprisoned in the ocean. Teared by brute force, the body is lacerated. Blood goes spurting like vigorous spring water.
我在想,是不是把躯壳扯烂了就能出去?
I am wondering whether I can get freedom if I tear this coil into pieces...
可是我怕疼。
But I am afraid of pain.
人类从没告诉我有了躯壳,也会有疼痛。
Human never tells me that a body let one feel what’s pain.
点击弹出菜单