第9章 鹰王加冕日

加冕典礼的早晨。

约阿希姆走进我的房间,脸色不太好看。

“外面有些骚乱。”他说,尽量轻描淡写,但我注意到他的手指在袖子里攥紧了,指节泛白,“几个女人在广场上闹事,已经被驱散了。”

“几个女人?”我问。

“三五十个。”他更正,眉头微蹙,眉心拧出了两道竖纹,“也不知道是谁在散布谣言,说什么……”

他顿了顿,看了我一眼。

“说什么?”我追问。

“说那些事不是‘试炼’,是一场……算了,不说这个。你今天真漂亮。”

他的视线落在我隆重的礼裙上,表情柔和了几分。

那确实是整个施瓦本最好的裁缝用最好的绸缎缝制的一条裙子,深蓝色,绣着金线,领口镶了一圈细碎的珍珠。

为了这条裙子,他花了三百枚金币,从米兰请了三个裁缝,做了整整一个月。

我穿着它站在铜镜前,觉得自己像一只被关在金笼子里的鸟。

但今天的我,不是那只鸟。

加冕仪式的程序是这样的:先在施瓦本的大教堂里接受主教的祝福,然后在王宫广场上接受民众的欢呼,大摆筵席。

晚宴结束后,约阿希姆会牵着我的手走向寝宫。那条通往寝宫的走廊上,铺满了红玫瑰花瓣。他亲手布置的,说是“给我们的第一夜一个最浪漫的开始”。

我们在教堂里跪下。主教穿着金线绣花的白色祭披,手中捧着银质的圣油盒,盒盖上镶着一颗鸽子蛋大小的蓝宝石。他用手指蘸了圣油,在我的额头上画了一个十字。圣油是冷的,顺着我的眉心往下淌,像一滴眼泪。约阿希姆给我戴上了一顶镶满红宝石的小王冠。他的手指擦过我的耳朵,温热的,带着胜利的笃定。

“从今以后,你是我的王后。”他低声说。

“从今以后,”我同样低声说,“你会后悔的。”

他愣了一下。

然后……

教堂的门被推开了。

不是被风推开的。是被一只穿着铁靴的脚踹开的。

那扇厚重的橡木门猛地撞在石墙上,发出沉闷的巨响,震得穹顶上积攒了一百年的灰尘纷纷扬扬地落下来。

一个骑士走了进来。

不是施瓦本的骑士,他穿的铠甲不是金红色,是银蓝色的。

胸口没有雄狮,是一只展翅的鹰。银色的胸甲被打磨得可以照见人影,映出教堂里所有人扭曲的、惊恐的面孔。

林国的鹰。

“女王陛下。”

骑士单膝跪下,低着头,双手捧着一柄没有出鞘的剑,举过头顶。那柄剑的剑鞘是黑色的皮革,缠着银丝,剑柄上镶着一颗鸽血红宝石,那是林国王室的权杖剑,只有国王和女王才能碰它。

父王的剑。

“您要的东西带来了。”

大教堂里一片死寂。

主教手中的圣油盒哐当一声掉在地上,蓝宝石从盒盖上崩落,滴溜溜地滚过石板地面,在约阿希姆的脚边停住了。

约阿希姆低头看了一眼那颗蓝宝石,然后抬起头,看向我。

他的脸上有许多表情。

首先是迷惑——他没有反应过来,不知道发生了什么。然后是困惑,林国的骑士为什么会出现在这里?为什么叫我“女王陛下”?然后是恍然,像是一道闪电劈开了他脑海中的浓雾,照亮了一切。

最后是恐惧。

不是那种普通的、流于表面的恐惧。是那种从骨髓深处渗出来的、让整个人从内部崩塌的恐惧。

他的嘴唇开始发抖,不是明显地抖,是那种极其细微的、只有靠他这么近才能看到的颤抖。他的瞳孔急剧收缩,鼻翼微微张开,像一匹马闻到了血腥味。

“你父王……”他的声音发紧,像是被人掐住了喉咙,“你父王不会允许的……”

“我父王,”我说,“已经退位了。”

我把头上的小王冠取下来,轻轻放在主教手中的托盘上,发出一声轻响。

那声轻响像一颗石子投入深潭,在死寂的大教堂里回荡了一瞬,然后被更加浓重的沉默吞没。

“三个时辰前,”我说,“林国议会以全票通过了我的即位请求。我父王的退位诏书已经签署生效。他正在他的书房里收拾他的私人信件,明天一早,他将搬出王宫,住进他位于城郊的庄园。”

我顿了顿,“他不高兴。但他签字了。”

我走到圣坛前,从骑士手中接过那柄权杖剑。

剑不重,但握在手心里很沉,不是金属的沉,是责任的沉。

是这柄剑见证过的所有誓言、所有背叛、所有死亡、所有活下来的人最后的希望的沉。

是我向议会成员写信起誓,必将国土扩张一倍有余的沉。

我转过身,面对着那些目瞪口呆的施瓦本朝臣和他们的妻子。

阳光从教堂的彩色玻璃窗外透进来,在我的脸上投下一片斑斓的光影。蓝的,红的,金的。那些光落在我身上,把我照得像一幅教堂壁画上的圣徒。

不是因为我圣洁,是因为我被钉在了一座巨大的、丑陋的、精心编织的谎言的中心,而我正从那个中心一点一点地往外爬。

“这柄剑,”我的声音在大教堂的石壁间回荡,每一个字都清清楚楚,“是林国皇室的权杖。从今天起,它属于我。”

“而你们,”我看着约阿希姆煞白的脸,看着那些朝臣们终于藏不住的慌张,看着那些一直低着头的女人们,她们开始抬起头了,一点一点的,像是从深水里浮上来。一字一句地告诉他们:

“施瓦本的每一条法律,每一个官员,每一枚铜板的税收,从今天起,由我来审。约阿希姆·施瓦本·格律克斯不再是你们的国王。你们效忠的对象,从这一刻起,是我。”

约阿希姆张了张嘴,没有发出声音。

他的王冠还戴在头上。金质的,镶着红宝石和蓝宝石,比他给我戴的那顶小王冠大一倍。

那顶王冠现在看起来很可笑,像一个孩子在过家家时戴的纸帽子,华丽而脆弱,风一吹就会掉。

“摘下你的王冠。”我说。

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放