第12章 死亡与新生

汤姆有一头棕色的头发,比埃利诺大将近十岁,他在城里的学校读过几年书,管理过一家规模不大的纽扣制造工厂,但后来被赶回来了,据说是因为手脚不干净。哈里克希望他能成为这个教区的牧师,但他对这个希望毫无兴趣,而是整天穿乡游巷,向村庄的人卖些城里的东西。

我发现他和埃利诺勾搭在一起,是因为他连续好几天在天黑的时候,赶着自己的车马和货物回到他父亲的农庄里,但人却一直走到隔农庄挺远的一个土坑边上,坐在一株茂密的灌木后面,即使下雨也不例外。他在等谁呢?我心里大约有个不好的猜想,可我不能确定,所以有天晚上我提着灯偷偷挪到不至于被他发现的地方。

果然,等天黑了下来,利特菲尔德的屋里的烛光完全熄灭了下去,一个女子身形的人从农庄里走出来,在夜里好像远处的山都跟着那个女子在慢悠悠的走动。因为风的缘故,一些话我听的不是很清楚,但我能闻到风中香甜的香草饼的气味。

“你和我商量这件事?”埃利诺打开汤姆递过去的装着香草饼的纸包,说,“你不知道你的父亲是怎么打我的吗?你对我说这样的话,是想要让你的父亲再狠狠的打我一顿,还是真心实意的想和我一起到城里去,丢下那个老家伙不管?”

“你一定非逼我告诉你不可吗?”汤姆说,“那我就告诉你吧,你挨那个酒鬼的打,我什么错也不担,你要是为着他的事怪我,那咱们俩不如就这么分开。那儿的工厂一直想要我去,我跟他们说,我必须带你一起去,他们答应了,我才松的口,如果我不是真心的,怎么鬼迷心窍的会把你埃利诺看的这么高!”

“好啊,好啊,我不怪你,你反倒来怪我了!”埃利诺说,“你和那个酒鬼什么关系也没有,所以跟他打我也没有关系,你觉得这样说得通吗?因为你父亲的事,就算我现在要和你分手,又有什么好指责的?”

“我倒很愿意他没有打过你,是个善良慈爱的好人呢!”汤姆说,“因为那样的话,我就不用考虑你是不是真的爱我,而不至于受你的骗。和你见不着面的时候,我想过很多次,也想找人一起商量,可这事又不能告诉别人,现在我要你告诉我实话,到底是不是因为那个家伙打你,你才和我在一块?”

“是呀,当然是呀!”埃利诺意味不明的冷笑了一声,接着说,“你想听我怎么说呢?我对你父亲对我做的事一点也不在乎,因为他是他,你是你,我跟你在一块只是因为我爱你这个人,不管你老子叫我受了多大的罪,我总还是爱你的,心甘情愿的给你洗衣服、生孩子,如果你是这么想的,那算我看错你了!”

“你生气了,因为我不相信你?”那个可怜蛋闷闷的说,“其实,我问你的时候,心里就对自己说:就算是,我也认啦!虽然你总待我这么苛刻,拿那个老家伙对你做的事把我踩到脚底下,但你要是心里不憋着这团气,像别的女人一样软绵绵的对我,我可受不了。第一次见面的时候,就是因为你一直用那种我忘不了的眼神看我,我才记着你的。”

“你现在还觉得是我欺负你?”埃利诺说,“你比我大了多少呀,你算过没有?你这样的人想要玩弄我这样的小姑娘,有多少种办法能得逞?在我之前,你和多少个姑娘在灌木丛里滚来滚去呀,你以为我没看见吗?现在凭着几句甜言蜜语,你就让我什么都不顾的跟着你去城里啦?因为我的身份比你低,所以你说什么我都得照做?”

“我告诉你吧,如果不是你,那我早就娶了艾米莉了,也不会想着回到城里去,那个老家伙就开心坏了。”汤姆说,“我和你一样,诺拉,总不想让那个家伙得逞,你知道你身上有种巨大的力量吗?即使不知道你心里是怎么想的,但和你在一块的时候,整个人好像重新活过来一样,那些困住我的人和事顿时都变得难以忍受。你刚和我说话的那几天,我每天都没睡过好觉,我在想很多事,但都不是关于你的事,是关于我自己的,那些规划了但还没去做的事,或者说我原本只想让它们存在于我的脑子里,但碰见你之后,我就想把它们变成现实。”

“天哪,你把我说的真吓人呀!”埃利诺大笑起来,“如果真像你说的那样,我就该用这种力量让那些虐待我的人尝尝我受到过的痛苦,而不是还在这儿每天听他们的话干活儿。”

“但你把我吸引住了,让我又想起从前那些奇怪的念头。”汤姆好像把头靠在了埃利诺的肩窝上,声音低哑的呢喃起来,“我能带你逃离这儿,这就是你的力量,诺拉,诺拉。”

他们的身影交叠起来,我的位置刚好能听见埃利诺声调高昂的嬉笑,她好像用手托着怀里汤姆的头,远处的山影把他们两个掩在灌木里,渐渐的让人看不见了,只能听见他们的衣服在草丛里摩擦的声音。

那时候我真想立刻提着灯跑到这对男女面前揭穿他们,但不知怎么的又没有这样做,马修说的是对的,先生,我身体里的一部分总是害怕埃利诺。我蹲在那儿一动也不敢动,等着他们坐起身来整理了衣服一同离开,我才提着灯趁着夜色走到哈里克的家里,那时候我竟什么也不怕,可是当我看见哈里克站在屋子里的时候,我忽然又胆怯了,在我心里,他们两个竟然比走夜路还要可怕呀!如果你认为我这种害怕是毫无根据的,后面发生的事会告诉你,这一切都是对的。

“哈里克在哪儿?”我强装镇定的问。

“他又喝醉了,大概在睡觉吧。”汤姆看着我说,我总觉得他已经把我看穿了,“莱德克利夫太太有什么急事要告诉他吗?”

“我刚刚遇见个挤牛奶的孩子,”我磕磕绊绊的说,“他问我哈里克是不是出了什么事,今天好像没怎么看见他,所以我就想,那我过来看看吧。”

他后来又说了什么,我完全不记得了,但我立刻就又走了夜路回到利特菲尔德,想要把这件事告诉马修,但他已经睡下了,我惶惶的等到了天亮,就立刻告诉了他。其实我不知道我是出于什么样的心情和理由,马修从没告诉我他和埃利诺之间有像埃利诺和汤姆那样的情感联系,但在我的内心深处,我觉得埃利诺是在玩弄这两个男孩,事实上她谁也不喜欢,谁都不想亲近,心中只有对这两个男孩长辈的仇恨。

“贝茜,”马修郑重的叫了我一声,轻轻地说,“你对观察诺拉这件事上瘾,对吗?”

“我只是觉得——”

“看到她确实像你说的那样,会让你觉得开心吗?”他问。

“你想说什么?”

“这句话是我问你才对,”他说,“你到底想说什么呢,贝茜?你没有自己要干的事吗?整天盯着埃利诺会让你变得更高兴吗?她又不是你的雇主。”

“好呀,好呀。”我说,“那你就别管我说了什么,开开心心的去和你的朋友玩耍吧,等到你被她骗的痛哭的时候,那时候可没有人对你说这些啦!”

“我已经听够了这样的话,”他说,“好像任何人做什么都要得到你们的同意,我们去喜欢的地方,见想见的人,做想做的事,这是理所当然的,而不是被看着、被盯着、议论着。”

“去吧,去呀!”我说,“去见见你想见的那个人吧,问问她为什么把这件事瞒着你,你也不像你说的这样,对这件事毫无所谓吧!”

马修笑了一下,那样的笑让我害怕,觉得他好像不再是那个生病时要我和他同枕的孩子,而是已经变成了一个比死神还要冷酷无情的少年,他没有像莱德克利夫先生那样长成一个心性平和、温柔儒雅的绅士——什么,你说这和你认识的马修不太一样?好吧,接着听我讲下去吧,你还会感到吃惊的。

总之,他没有成为莱德克利夫先生那样的人,他的内心冷酷、不安又急切,眼神中充满了直率、锐利、坚定和残忍,让我觉得站在面前的俨然是要向莱德克利夫报仇的埃利诺,而不是莱德克利夫家的儿子马修。

“我会去的,但如果你告诉了妈妈这件事,还有像这样的许多事,”他说,“那你就不会再有机会留在利特菲尔德了,也许你认为我赶不走你,但是一年、两年,总有一天,你知道这儿的一切都会为我所有,等到那个时候——”

“贝茜,如果那时候你还留在这儿……”他低低的笑了一下,话题一转,意味不明的说,“你看到我前几天送给诺拉的马鞭了吗?她很喜欢。”

事情发展到这里,我终于可悲的知道,马修和埃利诺他们有着一样的灵魂。过多的掺和在他们中间,只会让我吃更多的苦头,于是后来我再也不向莱德克利夫太太报告任何关于他们的事了,甚至会替他们瞒着。就像马修说的那样,莱德克利夫太太会像莱德克利夫先生那样渐渐的失去威信,这个房子里得罪过埃利诺的人终究会像她落在莱德克利夫太太一样落在马修手里。

这件事后,马修和埃利诺不再避着我了,甚至在见面的时候让我放哨,我也发现除了荒原之外,他们其实一直在利特菲尔德偷偷见面——你想呀,总是骑马出去太显眼了。你一定猜不到在哪儿,在利特菲尔德许多地窖中的一个!

它在地下很深的地方,又小又湿,没有任何缝隙能让光照进来,也不存放任何东西。和其他地窖一样,它坐落在地下长长的拱道一侧,有一扇沉重巨大的铁门,他们把那扇门上的铰链丢在地上,两个人坐在一块旧衣服上,我就替他们站在地面上入口的地方张望有没有人来,幸好那儿有块被大树遮盖的地方,我经常把缝纫的活儿带过去,在那儿铺一块野餐巾,没什么人会觉得异常。

上一章
下一章
目录
换源
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男声
女声
逍遥
软萌
开始播放