“那个小……”
“西里斯,请让我读完。你可以在这一章结束后诅咒你想诅咒的一切。”
【楼下传来达力缠着他母亲哭闹的声音:“我不要他住那个房间……那间屋我要用……让他搬出去……” 】
“你不需要两个房间,你这个被宠坏的小……!”
“西里斯!这样下去我们永远也读不完!”
【哈利叹了口气,伸开四肢躺到床上。如果是昨天,要他搬上来,他会不惜任何代价。可是今天他却宁愿拿着那封信搬回他的碗柜,也不愿搬到这里来却拿不到那封信。 】
“嗯,就我个人而言,我再也不想听到他在那个该死的碗柜里了!”莱姆斯愤怒地说。
【第二天吃早饭时,大家都觉得最好还是不说话。达力歇斯底里大发作,用斯梅廷手杖使劲敲打他父亲,故意装吐,拼命踢他母亲,用他的乌龟把温室的屋顶也砸了个窟窿,可还是没能把自己的房间要回来。哈利其实昨天就想到了,他非常后悔昨天没有在走廊里就把信打开。】
“哦,哈利,没关系,你不知道他们会做出这种事。”莱姆斯安慰道。
【弗农姨父和佩妮姨妈一直沉着脸面面相觑。
今天来信的时候,弗农姨父似乎要表示对哈利的友好,便让达力去拿信。】
“这才不是‘友好’呢!①”西里斯嘘道,“他们让达力去拿的唯一原因就是确保哈利拿不到信。”西里斯愤怒地说。莱姆斯僵硬地点点头。
【他们听见达力穿过走廊时用斯梅廷手杖敲敲打打。之后,他大喊大叫:“又有一封信!女贞路4号 最小的一间卧室 哈利·波特先生收——”
弗农姨父像被掐住了脖子,喊了一声,从椅子上一跃而起,朝走廊跑去。哈利紧跟在他背后。弗农姨父只有把达力摔倒在地,才能把信拿到手,可哈利从背后搂住了他的脖子,这就增加了他的难度。】
“加油,哈利!”他们喊道。
【经过片刻的混战,弗农姨父和哈利都挨了达力不少棍子。最后,弗农姨父直起腰来大口喘气,手里捏着哈利的信。
“上你的碗柜去——我是说,上你的睡房去。”他呼哧带喘地对哈利说,“达力——走开——快走开!”
哈利在他新搬来的房间里来回兜圈子。有人知道他已经搬出了碗柜,好像还知道他没有收到写给他的第一封信。这足以说明他们还会再试一次。这回他可要保证让他们获得成功。他设计了一个方案。】
“啊,我的小规则破坏者来了!”西里斯高兴地喊,莱姆斯笑了。
【第二天一早,修好的闹钟铃声在六点钟时响了。哈利连忙把闹钟铃关掉,悄没声息地穿好衣服。他不能吵醒德思礼一家。他一盏灯也没有开就悄悄溜下楼去。 】
“啊,他要等邮件,这是莉莉会做的。”莱姆斯说。
【他要去女贞路街口等邮差来,首先把四号的邮件取到手。当他穿过漆黑的走廊朝大门口走时,他心里怦怦直跳——
“哎哟!”
哈利一蹦老高——他一脚踩到擦鞋垫上一个软绵绵的大东西,还是一个活物!】
“是什么?”西里斯炸毛了。②
“让我读,然后才能告诉你!”
【楼上的灯都亮了,哈利踩着的那个软绵绵的大东西竟是他姨父的脸。这使他大为惊骇。】
这一次,西里斯和莱姆斯都忍不住大笑——他们刚刚都屏住了呼吸。
“这简直太完美了!”西里斯喘着气说。
“他活该!”
【弗农姨父裹着睡袋躺在大门口是为了不让哈利做他想做的事。他朝哈利大喊大叫,嚷嚷了有半个钟头,这才让哈利去泡杯热荼。哈利难过地拖着脚步,慢慢吞吞地来到厨房。等他转回来的时候,信件已经到了,刚好掉在弗农姨父的膝盖上。哈利看见了三封信,地址是用翠绿色墨水写的。
“我想——”他刚要开口,弗农姨父已经当着他的面把三封信撕得粉碎。】
笑声很快就消失了,因为他们感受到了哈利又一次被拒绝后的痛苦。
【那天弗农姨父没去上班。他待在家里,把信箱钉死了。】
“好吧,这就有点极端了。”莱姆斯说。
【“你看,”他嘴里含着一把钉子,对佩妮姨妈解释说,“如果他们没法投送,他们自然也就放弃了。”
“这是不是真能起作用,我不敢说,德思礼。”】
“嗯,至少有一个德思礼家的人还有点头脑!虽然不是很多!”西里斯叫道。
【“哦,这些人的头脑想问题都古古怪怪的,佩妮,跟你我不一样。”弗农姨父说,一边用力捶钉子,钉子上还沾有佩妮姨妈刚给他端来的水果蛋糕的渣呢。】
“谢天谢地!”
【星期五,寄给哈利的信至少有十二封。既然不能往信箱里插,只好往门底下的缝里塞,从门边的缝里塞,有几封信甚至从楼下洗手间的小窗口塞了进来。
弗农姨父又待在家里。他把信全部烧光之后,就找来锤子、钉子,把前门后门的门缝全都用木板钉死,这样谁也出不去了。他一边干,一边哼着《从郁金香花园中悄悄走过》,只要有一点动静他就吓一跳。 】
西里斯哼了一声,“他疯了,不是吗?”他问莱姆斯。
莱姆斯发出一阵可疑的咳嗽,听起来很像是笑声。
【星期六,事态开始失控。二十四封写给哈利的信已设法进入德思礼家中。这些信是卷成小卷藏在两打鸡蛋下边,由毫不知情的送奶员从起居室窗口递给佩妮姨妈的。弗农姨父怒冲冲地给邮局、奶厂打电话找人说理。佩妮姨妈正好把二十四封信都塞到食品粉碎机里搅得粉碎。
“究竟什么人这么急着要找你联系?”达力吃惊地问哈利。】
西里斯和莱姆斯对着书怒吼:“我们!”
【星期天早上,弗农姨父坐下来吃早饭,显得很疲惫,气色也不太好,不过很开心。】
“呃,他很开心?听起来令人作呕。”西里斯呻//吟着。
“他有什么好高兴的?”莱姆斯问。
【“星期天没有邮差,”他一边把果酱抹在报纸上,一边高兴地提醒大家,“今天不会有该死的信来了……”】
“Naa③——邓布利多并不真正在乎这个小问题。”西里斯有点骄傲地说。
【他正说着,有东西飕飕地从厨房烟囱里掉下来,狠狠地砸到他的后脑上。接着三四十封信像子弹一样从壁炉里射出来。德思礼一家忙着躲避,哈利却一蹿老高,伸手想抓住一封——】
“太棒了!”他们又大叫起来。
“加油哈利!”
“你能行!”
【“出去!出去!”
弗农姨父伸手抱住哈利的腰,把他扔到了走廊里。】
两个掠夺者看起来准备诅咒这本书。
“这家伙到底有什么毛病?”西里斯问道。
【佩妮姨妈和达力双手抱头逃出屋去,弗农姨父砰的一声把门关上。他们能听见信件源源不断地向厨房里涌,弹到地板上和墙上。
“玩儿完了!”弗农姨父尽量保持镇静说,但一边又大把大把地从脸上把胡子揪了下来。“我要你们五分钟之内回来,准备走。我们要离开这里。你们赶紧去收拾几件衣服。没有商量!”
他揪掉了一半胡子,看起来很可怕,谁也不敢顶撞他了。十分钟后,他们奋力拆开用木条钉死的大门,冲出门去,坐上汽车朝公路疾驰而去。达力坐在后座哭鼻子,因为他刚才要把电视机、摄像机和电脑都塞到他的运动背包里,耽误了大家的时间,父亲打了好几下他的头。 】
“好!总算有人这么做了!”西里斯喊道,“我只是很遗憾不是我!”
【他们一个劲往前开。连佩妮姨妈也不敢问他们这是要去哪里。弗农姨父会不时打个紧急掉头,往回开一小段路。
“甩掉他们……甩掉他们……”每次他往回开的时候,总这么叨叨。
他们一整天都没有停下来吃东西或喝水。夜幕降临时,达力哇哇大哭起来。他平生从未遇到过像今天这么糟糕的事情。他饿极了;】
“你可以一整天不吃东西,”西里斯说,“相信我……你不会饿死的。”他转向莱姆斯说:“他的话,几个月不吃东西也不会有事。”
【五个他想看的电视节目也错过了;他还从来没遇到过今天这种情况,一整天都没坐到电脑前炸外星人。】
“哦不!可怜的达达小宝贝没有得到他想要的东西!”西里斯讥笑道,“我为他感到心痛。”
【汽车来到一座大城市的郊区,弗农姨父终于在一家显得幽暗阴沉的旅馆门口停下。达力和哈利合住一个有两张床位的房间,潮湿的床单散发着一股霉味。】
“恶心。”莱姆斯低声说道。
【达力打着呼噜,哈利却睡不着,只好坐在窗台上看着下边过往的汽车灯光,感到纳闷……
第二天早餐,他们吃的是走味的玉米片和罐头冷土豆加烤面包。他们刚吃完,旅馆的老板娘就过来了。
“对不起,你们当中有叫哈利·波特先生的吗?前边服务台大概收到了一百封像这样的信。”
她举起一封信好让他们看清用绿墨水写的地址:
科克沃斯
铁路风景旅馆
十七号房间
哈利·波特先生收
哈利伸手去抓信,可是他的手被弗农姨父挡了回去。老板娘瞪大眼睛看着他。 】
“他真的不在乎被人看见他虐待孩子吗?”
【“我去拿信。”弗农姨父说着,即刻站起来跟随老板娘走出餐厅。
“我们还是回家比较好吧,亲爱的。”几小时过后,佩妮姨妈胆怯地建议说。弗农姨父好像根本没有听到她说话。他究竟在寻找什么,他们谁也不知道。他开车把他们带到了一处森林中间。他下车四下里看了看,摇摇头,又回到车上,继续往前开。后来在一片新耕的田地里、在一座吊桥的中央和立体停车场的顶层又发生了同样的事。
“老爸是不是疯了?”这时天色已经相当晚了,达力无精打采地问佩妮姨妈。】
“是的,”西里斯说。“但如果你问我,达达,你爸爸早就疯了。“
【弗农姨父把车停在海边,把他们锁在车里就不见了。
开始下雨了。豆大的雨点落到车顶上。达力又抽抽噎噎哭鼻子了。
“今天是星期一,”他对母亲说,“晚上上演《伟大的亨伯托》,我真想待在有电视可看的地方。” 】
“错过一场又不是世界末日了!”莱姆斯愤怒地喊道。
【星期一。这使哈利想起一件事。他通常总是靠达力来推算每天是星期几,因为达力要看电视。如果今天是星期一,那么明天,星期二,将是哈利十一岁的生日。】
两人咧嘴笑了笑,几乎是喜气洋洋。
【当然,他的生日从来都没有一点儿意思。去年德思礼夫妇送给他一个挂上衣的挂衣钩和弗农姨父的一双旧袜子。】
他们的笑容从脸上隐去了。
“你能再给我读一遍那句话吗?“西里斯问莱姆斯,压抑着自己的怒火。莱姆斯照办了——同样的内容。
“请告诉我你在开玩笑。”西里斯问。
“书上是这么说的。”莱姆斯回应道,他摇摇头,“连他生日的时候他们都不能好好待他?”
“提醒我在哈利下一个生日时把他往死里宠,”西里斯说,“还有圣诞节。”④
【但是,他毕竟不是天天过十一岁的生日。
弗农姨父回来了,而且面带微笑。他还拎着一个细长的包裹,佩妮姨妈问他买的是什么,他没有回答。“我找到了一个特别理想的地方!”他说,“走吧!都下车!” 】
“他们在哪里?”莱姆斯好奇地发问。
【车外边很冷。弗农姨父指着海上的一块巨大的礁石。礁石上有一间你能想象的小得可怜的破烂小屋。有一点可以肯定,那就是小屋里绝对不会有电视。 】
“海上的小屋?那是哈利度过十一岁生日的地方?”西里斯大叫,“我宁愿他待在碗柜里!”
【“天气预报说今天夜里有暴风雨!”弗农姨父高兴地拍手说,“而这位先生好心地同意把船借给我们!”
一个牙齿掉光的老汉慢慢吞吞地朝他们走来,脸上挂着不怀好意的奸笑,指着铁灰色海面上漂荡的一只破旧的划艇.
“我已经给大家弄到了一些吃的!”弗农姨父说,“咱们就都上船吧!”
船上寒气逼人。冰冷的海水掀起的浪花夹着雨水顺着他们的脖子往下流淌,刺骨的寒风拍打着他们的面孔。大概过了好几个小时,他们来到了那块礁石边,弗农姨父连滚带爬地领着他们朝东倒西歪的小屋走去。 】
“以某种奇怪的方式让我想起了尖叫棚屋。”莱姆斯笑了。
但是西里斯宣称:“它让我想起了我逃出阿兹卡班的那个晚上……那一定是我一生中最潮湿的夜晚。还有那些禁闭,我不得不与詹姆一起擦洗地板。”
莱姆斯同情地看了他一眼,把手放在了他的肩膀上。西里斯给了他一个感激的微笑,点点头回到书上。莱姆斯颔首,继续读道:
【屋里更显得可怕,一股浓重的海藻腥味,寒风透过木墙的缝隙飕飕地往里灌,壁炉里湿漉漉的,什么也没有。屋里总共只有两个房间。
弗农姨父弄来吃的东西也只是每人一包薯片和四根香蕉。】
“我认为这很适合作为达力的一顿饭,”西里斯厉声道,“他需要减肥……”
【他想把火生起来,但薯片的空包装袋只冒了一股烟,之后就卷缩成一堆灰烬了。
“现在要是有信,可就有用处了,是吧?”他开心地说。】
“混蛋……”
【他的心情很好。看得出他认为这样暴风雨的天气,不会有人冒雨来送信的。哈利心里当然也同意,但这种想法却让他一点儿也高兴不起来。 】
“别担心,哈利,他们会确保你得到你的信的。”莱姆斯说。
“霍格沃茨从不放弃!”西里斯同意了。
【夜幕降临,意料之中的暴风雨果然从四面八方向他们袭来。滔滔翻滚的海浪,拍打着小木屋的四壁,肆虐的狂风吹得几扇污秽不堪的窗户咔哒咔哒直响。佩妮姨妈从另一间屋里找来几床发霉的被子,在虫蛀的沙发上给达力铺了一张床 。她和弗农姨父到隔壁一张坑坑洼洼、高低不平的床上睡了;哈利】
莱姆斯盯着他面前的文字,皱起了眉头。
“怎么了?”西里斯问道。
莱姆斯不想再给西里斯任何生气的理由,但他还是读了最后一段:
【勉强找到一块最不硌人的地板,把身子蜷缩在一条薄而又薄的破被子下边。 】
西里斯沉默了一分钟。“让我搞清楚,”他慢慢地问,“他们让他睡在地板上?”
莱姆斯点点头。
“在一条‘薄而又薄的破被子’下面?”
莱姆斯再次点点头。
“在暴风雨中的寒冷小屋?”
莱姆斯第三次点头,等待一次爆发。
“就这样吧。我真的要杀了他们。”西里斯保证道。
【深夜,雨暴风狂,暴风雨越发肆无忌惮。哈利不能入眠,他瑟瑟发抖,辗转反侧,总想睡得舒服些,肚子又饿得咕咕直叫。】
西里斯气恼地抓着他的头发,对哈利没有舒适、温暖和食物的境遇感到无比愤怒。莱姆斯紧紧抓住书的边缘,手指都发白了。
【临近午夜,一阵沉闷的隆隆雷声淹没了达力的鼾声。达力的一只胳膊搭拉在沙发边上,胖乎乎的手腕上戴着手表,夜光的表盘告诉哈利再过十分钟他就满十一岁了。他躺在那里期待着他的生日在嘀嗒声中一分一秒地临近。他心里想,不知德思礼夫妇会不会记得他的生日,不知那个写信的人此刻会在什么地方。 】
“如果写信人是我认为的那个人,”莱姆斯淡淡地说,“那么他很快就会到了。”
【还有五分钟。哈利听见屋外不知什么嘎吱响了一声。但愿屋顶不会塌下来,尽管塌下来也许反倒会暖和些。】
西里斯低低地嘶吼着。⑤
【还有四分钟。说不定等他回到女贞路时,那幢房子已经堆满了信,没准儿他还能想办法偷到一封呢。
还有三分钟。那是海浪汹涌澎湃,冲击着礁石吗?还有两分钟。那个嘎吱嘎吱的奇怪声音又是什么呢?是礁石碎裂滚入大海的声音吗?】
“最好不是!”西里斯警觉地说。
【再过一分钟他就十一岁了。三十秒——二十秒——十——九——也许他应该把达力叫醒,故意气气他——】
“做你想做的!”西里斯急切地说。莱姆斯暗笑,他也开始为哈利感到兴奋。
【三——二——一——
轰!】
“到底怎么回事?”
“第一百次了——你让我读下去我们才会弄清楚!大脚板!”
“嗯呃,你可以不用喊。”
【整个小屋被震得摇摇晃晃,哈利坐了起来,盯着房门。门外有人敲门要进来。】
“我想知道那会是谁?”西里斯调皮地咧着嘴问道。
“好吧,轮到你读了,让我们来看看是谁。”莱姆斯说,和西里斯交换了一个心照不宣的眼神。他把书递给西里斯,西里斯咧开嘴笑着接过了书。
“第四章:钥匙保管员……”
“钥匙保管员。”西里斯重复道,笑得合不拢嘴。
①“这才不是‘友好’呢!”一句原文为“Nice my ass”
②原文为“Sirius boomed”,我个人觉得翻译成“炸毛了”比较可爱?
③保留这个英文拟声词——小天可可爱爱有没有!
④原文为“‘Remind me to spoil Harry rotten on his next birthday,’Sirius said. ‘And on Christmas too come to think of it.’”
⑤作者在描写教父时用了很多次“growl”这个词,它有“(动物,尤指狗)发出狺狺声,(自喉咙处)发敌意的低吠声”的意思——有点妙啊。
作者有话说
显示所有文的作话
第8章 第7章 猫头鹰传书(下)
点击弹出菜单